From 853569bbfe75ae5f6265bf48a61f19b22fb5f531 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Berteaud Date: Tue, 21 Jul 2015 18:45:54 +0200 Subject: [PATCH] Update locales --- lib/Vroom/I18N/en.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ lib/Vroom/I18N/fr.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 180 insertions(+), 164 deletions(-) diff --git a/lib/Vroom/I18N/en.po b/lib/Vroom/I18N/en.po index 9921a2d..1c2fa67 100644 --- a/lib/Vroom/I18N/en.po +++ b/lib/Vroom/I18N/en.po @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "You have to allow screen sharing" msgid "ALLOW_SCREEN_SHARING_ON_FF" msgstr "For security reasons, your browser do not allow screen sharing by default. To enable it, please follow these steps:" -#: templates/default/join.html.ep:378 +#: templates/default/join.html.ep:396 msgid "ALONE_IN_ROOM" msgstr "Please wait a moment while nobody is here yet" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Authentication" msgid "AUTH_IF_OWNER" msgstr "Authenticate if you are the room owner" -#: vroom.pl:1793 +#: vroom.pl:1791 msgid "AUTH_SUCCESS" msgstr "You are now authenticated" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "A modern web browser, recent versions of Mozilla Firefox, Google Chrome msgid "A_PARTICIPANT" msgstr "a participant" -#: vroom.pl:1806 +#: vroom.pl:1804 msgid "A_PASSWORD_IS_NEEDED_TO_JOIN" msgstr "You must provide a password to join this room" @@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "A webcam (optional but recommended)" msgid "BACK_TO_MAIN_MENU" msgstr "Back to main menu" -#: public/js/vroom.js:2036 +#: public/js/vroom.js:2041 msgid "CAM_RESUMED" msgstr "Your webcam is on again" -#: public/js/vroom.js:2032 +#: public/js/vroom.js:2037 msgid "CAM_SUSPENDED" msgstr "Your webcam is now suspended" @@ -155,8 +155,8 @@ msgstr "Your webcam is now suspended" #: templates/default/feedback.html.ep:28 #: templates/default/invite_modal.html.ep:44 #: templates/default/join.html.ep:135 -#: templates/default/join.html.ep:262 -#: templates/default/join.html.ep:287 +#: templates/default/join.html.ep:280 +#: templates/default/join.html.ep:305 msgid "CANCEL" msgstr "Cancel" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Cancel" msgid "CANNOT_JOIN_NOW" msgstr "You cannot join this conference ? Leave a message to the organizer so he won't wait for you" -#: templates/default/join.html.ep:232 +#: templates/default/join.html.ep:249 msgid "CANT_ACCESS_WEBCAM" msgstr "We couldn't access your webcam. Please check it's connected, powered on, and that you've allowed the browser to access it, then reload this page" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "You can't mute the microphone of this participant" msgid "CANT_PROMOTE_OWNER" msgstr "This participant already has administration privileges on the room" -#: public/js/vroom.js:1987 +#: public/js/vroom.js:1992 msgid "CANT_SHARE_SCREEN" msgstr "Your configuration does not allow screen sharing" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Please, check your Internet connection, then reload this page" msgid "CHOOSE_ANOTHER_NAME" msgstr "Choose another name" -#: templates/default/join.html.ep:237 +#: templates/default/join.html.ep:254 msgid "CLICK_IF_NO_WEBCAM" msgstr "If you don't have a webcam, click the following link, you'll be able to join the room with audio only" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Create this room" msgid "CREATION_DATE" msgstr "Creation date" -#: vroom.pl:2174 +#: vroom.pl:2172 msgid "DATA_WIPED" msgstr "Room data has been wiped" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Room data has been wiped" msgid "DELETE" msgstr "Delete" -#: templates/default/join.html.ep:275 +#: templates/default/join.html.ep:293 msgid "DISPLAY_NAME" msgstr "Display name" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Display name" msgid "DISPLAY_NAME_REQUIRED" msgstr "You need to enter your name" -#: public/js/vroom.js:1930 +#: public/js/vroom.js:1935 #: public/js/vroom.js:898 msgid "DISPLAY_NAME_TOO_LONG" msgstr "This name is too long" @@ -298,11 +298,11 @@ msgstr "Documentation" msgid "DONT_WAIT_FOR_ME" msgstr "Don't wait for me" -#: templates/default/join.html.ep:299 +#: templates/default/join.html.ep:317 msgid "DOWNLOAD_ONE_OF_THESE_BROWSERS" msgstr "We recommend you download one of the following browsers which support the latest web technologies required to use VROOM" -#: vroom.pl:1838 +#: vroom.pl:1836 msgid "EMAIL_INVITATION" msgstr "Video conference invitation" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "j.smith@example.com" msgid "EMAIL_SIGN" msgstr "VROOM! And video conferencing becomes free, simple and safe" -#: vroom.pl:1939 +#: vroom.pl:1937 msgid "ERROR_COMMON_ROOM_NAME" msgstr "This room name is too common to be reserved" @@ -331,86 +331,86 @@ msgstr "Please enter the date respecting this format: YYY-MM-DD" msgid "ERROR_END_MUST_BE_AFTER_START" msgstr "Start date must be before end date" -#: public/js/vroom.js:1864 +#: public/js/vroom.js:1869 msgid "ERROR_ESTABLISHING_P2P" msgstr "Cannot establish a connection with a participant" -#: vroom.pl:2271 +#: vroom.pl:2269 msgid "ERROR_EXPORT_XLSX" msgstr "An error occurred during export" -#: vroom.pl:2261 +#: vroom.pl:2259 msgid "ERROR_FEATURE_NOT_AVAILABLE" msgstr "This feature is not available" -#: vroom.pl:1683 +#: vroom.pl:1681 msgid "ERROR_INPUT_INVALID" msgstr "Invalid input" -#: vroom.pl:1557 +#: vroom.pl:1555 msgid "ERROR_INVITATION_INVALID" msgstr "This link is invalid, your invitation has probably expired, or you've already responded" -#: public/js/vroom.js:1895 +#: public/js/vroom.js:1900 #: public/js/vroom.js:370 -#: vroom.pl:1824 +#: vroom.pl:1822 msgid "ERROR_MAIL_INVALID" msgstr "Please enter a valid email address" -#: vroom.pl:1723 +#: vroom.pl:1721 msgid "ERROR_NAME_CONFLICT" msgstr "A room with this name already exists, please choose another one" #: public/js/vroom.js:467 -#: vroom.pl:1718 -#: vroom.pl:2300 +#: vroom.pl:1716 +#: vroom.pl:2298 msgid "ERROR_NAME_INVALID" msgstr "This name is not valid" #: public/js/vroom.js:117 #: public/js/vroom.js:496 #: templates/default/error.html.ep:7 -#: vroom.pl:1600 -#: vroom.pl:1710 -#: vroom.pl:1728 -#: vroom.pl:1849 -#: vroom.pl:1878 -#: vroom.pl:1910 -#: vroom.pl:1974 -#: vroom.pl:1993 -#: vroom.pl:2092 -#: vroom.pl:2161 -#: vroom.pl:2180 -#: vroom.pl:2197 -#: vroom.pl:2214 +#: vroom.pl:1598 +#: vroom.pl:1708 +#: vroom.pl:1726 +#: vroom.pl:1847 +#: vroom.pl:1876 +#: vroom.pl:1908 +#: vroom.pl:1972 +#: vroom.pl:1991 +#: vroom.pl:2090 +#: vroom.pl:2159 +#: vroom.pl:2178 +#: vroom.pl:2195 +#: vroom.pl:2212 msgid "ERROR_OCCURRED" msgstr "An error occurred" -#: vroom.pl:2072 -#: vroom.pl:2146 +#: vroom.pl:2070 +#: vroom.pl:2144 msgid "ERROR_PEER_ID_MISSING" msgstr "Peer ID is missing" -#: vroom.pl:2106 +#: vroom.pl:2104 msgid "ERROR_PEER_NOT_FOUND" msgstr "This peer doesn't exist" -#: vroom.pl:1743 +#: vroom.pl:1741 msgid "ERROR_ROOM_NAME_MISSING" msgstr "Room name is missing" -#: vroom.pl:1524 -#: vroom.pl:1539 -#: vroom.pl:1754 -#: vroom.pl:2309 +#: vroom.pl:1522 +#: vroom.pl:1537 +#: vroom.pl:1752 +#: vroom.pl:2307 msgid "ERROR_ROOM_s_DOESNT_EXIST" msgstr "Room %s doesn't exist" -#: vroom.pl:1802 +#: vroom.pl:1800 msgid "ERROR_ROOM_s_LOCKED" msgstr "Room %s is locked, you cannot join it" -#: vroom.pl:2319 +#: vroom.pl:2317 msgid "ERROR_TOO_MANY_MEMBERS" msgstr "This room reached its members limit" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Message" msgid "EVENT_USER" msgstr "User" -#: public/js/vroom.js:1996 +#: public/js/vroom.js:2001 msgid "EVERYONE_CAN_SEE_YOUR_SCREEN" msgstr "All other participants can see your screen now" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "An extension is required" msgid "FEEDBACK" msgstr "Feedback" -#: vroom.pl:1508 +#: vroom.pl:1506 msgid "FEEDBACK_FROM_VROOM" msgstr "VROOM feedback" @@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "Goodbye" msgid "HAVE_A_NICE_MEETING" msgstr "Have a nice meeting :-)" -#: vroom.pl:1430 +#: vroom.pl:1428 msgid "HE_WILL_TRY_TO_JOIN_LATER" msgstr "This person will try to join later" -#: vroom.pl:1433 +#: vroom.pl:1431 msgid "HE_WONT_JOIN" msgstr "This person won't be able to join the conference" @@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "Respond to an invitation" msgid "INVITE_PEOPLE" msgstr "Invite other people" -#: vroom.pl:1428 +#: vroom.pl:1426 msgid "INVITE_REPONSE_FROM_s" msgstr "%s responded to your invitation" -#: vroom.pl:1860 +#: vroom.pl:1858 msgid "INVITE_SENT_TO_s" msgstr "" "An invitation was sent to the following addresses\n" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Participants limit" #: templates/default/invitation.html.ep:28 #: templates/default/invite_modal.html.ep:32 #: templates/default/invite_modal.html.ep:35 -#: vroom.pl:1436 +#: vroom.pl:1434 msgid "MESSAGE" msgstr "Message" @@ -587,11 +587,11 @@ msgstr "Message from the meeting organizer" msgid "MESSAGE_SENT" msgstr "Message sent" -#: public/js/vroom.js:2013 +#: public/js/vroom.js:2018 msgid "MIC_MUTED" msgstr "Your microphone is now muted" -#: public/js/vroom.js:2017 +#: public/js/vroom.js:2022 msgid "MIC_UNMUTED" msgstr "Your microphone is now unmuted" @@ -620,10 +620,14 @@ msgstr "This name will be sent to the other peers" msgid "NOTIFICATION_ON_JOIN" msgstr "Notification when someone joins this room" -#: vroom.pl:1638 +#: vroom.pl:1636 msgid "NOT_ALLOWED" msgstr "You are not allowed to do this" +#: templates/default/join.html.ep:233 +msgid "NO_MEDIA_AVAILABLE" +msgstr "No webcam or microphone could be found" + #: templates/default/index.html.ep:108 #: templates/default/index.html.ep:114 msgid "NO_SIGNIN" @@ -633,7 +637,7 @@ msgstr "No need to register" msgid "NO_SOUND_DETECTED" msgstr "No sound detected, please check your microphone (input level might be too low)" -#: templates/default/join.html.ep:295 +#: templates/default/join.html.ep:313 msgid "NO_WEBRTC_SUPPORT" msgstr "Video conference will not work because your web browser doesn't have the required functionalities." @@ -671,8 +675,8 @@ msgstr "The one who just joined your room is named" #: templates/default/configure_modal.html.ep:58 #: templates/default/configure_modal.html.ep:82 #: templates/default/configure_modal.html.ep:85 -#: templates/default/join.html.ep:250 -#: templates/default/join.html.ep:253 +#: templates/default/join.html.ep:268 +#: templates/default/join.html.ep:271 msgid "PASSWORD" msgstr "Password" @@ -698,7 +702,7 @@ msgstr "Password required" msgid "PASSWORD_TOO_LONG" msgstr "This password is too long" -#: vroom.pl:2155 +#: vroom.pl:2153 msgid "PEER_PROMOTED" msgstr "You have granted administration privileges on the roo" @@ -739,15 +743,15 @@ msgstr "Refresh" msgid "RESERVE_THIS_ROOM" msgstr "Reserve this room" -#: vroom.pl:1904 +#: vroom.pl:1902 msgid "ROOM_CONFIG_UPDATED" msgstr "Room configuration has been updated" -#: vroom.pl:2208 +#: vroom.pl:2206 msgid "ROOM_DELETED" msgstr "This room has been deleted" -#: vroom.pl:1799 +#: vroom.pl:1797 msgid "ROOM_LOCKED_ENTER_OWNER_PASSWORD" msgstr "This room is locked. Only an administrator can joint it. Please enter the administrator's password" @@ -769,7 +773,7 @@ msgstr "This room, and its configuration will be deleted" msgid "ROOM_s" msgstr "room %s" -#: templates/default/join.html.ep:350 +#: templates/default/join.html.ep:368 msgid "SAVE_HISTORY" msgstr "Save history to a file" @@ -790,11 +794,11 @@ msgstr "" "
  • You can now use the screen sharing feature
  • \n" "" -#: public/js/vroom.js:1984 +#: public/js/vroom.js:1989 msgid "SCREEN_SHARING_CANCELLED" msgstr "Screen sharing has been cancelled" -#: public/js/vroom.js:2004 +#: public/js/vroom.js:2009 msgid "SCREEN_UNSHARED" msgstr "You do no longer share your screen" @@ -815,7 +819,7 @@ msgstr "Video and audio are not enough ? You can also use the included text chat msgid "SEND_INVITE" msgstr "Send an email invitation" -#: templates/default/join.html.ep:346 +#: templates/default/join.html.ep:364 msgid "SEND_MESSAGE" msgstr "Send the message" @@ -823,16 +827,16 @@ msgstr "Send the message" msgid "SERVER_ERROR" msgstr "Sorry for the inconvinience" -#: vroom.pl:2191 +#: vroom.pl:2189 msgid "SESSION_CREATED" msgstr "Session created" -#: templates/default/join.html.ep:271 +#: templates/default/join.html.ep:289 msgid "SET_A_DISPLAY_NAME" msgstr "Please set your name before you can join the room" -#: public/js/vroom.js:1943 -#: templates/default/join.html.ep:344 +#: public/js/vroom.js:1948 +#: templates/default/join.html.ep:362 msgid "SET_YOUR_NAME_TO_CHAT" msgstr "You need to set your name to be able to chat" @@ -844,7 +848,7 @@ msgstr "Share your entire screen, or only a window in a single click, with an gr msgid "SHARE_YOUR_SCREEN" msgstr "Share your screen with the other members of this room" -#: vroom.pl:2122 +#: vroom.pl:2120 msgid "SOMEONE" msgstr "Someone" @@ -861,8 +865,8 @@ msgstr "Stop wasting time checking, installing, explaining. Just click, send a l #: templates/default/feedback.html.ep:25 #: templates/default/invitation.html.ep:44 #: templates/default/invite_modal.html.ep:41 -#: templates/default/join.html.ep:259 -#: templates/default/join.html.ep:284 +#: templates/default/join.html.ep:277 +#: templates/default/join.html.ep:302 msgid "SUBMIT" msgstr "Submit" @@ -943,7 +947,7 @@ msgstr "If this password is set, you'll be able to access the configuration menu msgid "TRY_AGAIN" msgstr "Try again" -#: vroom.pl:1611 +#: vroom.pl:1609 msgid "UNSUPPORTED_LANG" msgstr "Unsupported lanbguage" @@ -997,8 +1001,8 @@ msgstr "I cannot participate" msgid "WORKS_EVERYWHERE" msgstr "Universal" -#: public/js/vroom.js:2068 -#: vroom.pl:1809 +#: public/js/vroom.js:2073 +#: vroom.pl:1807 msgid "WRONG_PASSWORD" msgstr "Wrong password" @@ -1010,7 +1014,7 @@ msgstr "Your feedback (good or bad) can help us improve this application" msgid "YOUR_MAIL_OPTIONAL" msgstr "Your email address (optional)" -#: templates/default/join.html.ep:278 +#: templates/default/join.html.ep:296 #: templates/default/join.html.ep:37 msgid "YOUR_NAME" msgstr "Your name" @@ -1055,6 +1059,10 @@ msgstr "You have suspended %s's webcam" msgid "YOU_HAVE_UNMUTED_s" msgstr "You have unmuted %s's microphone" +#: templates/default/join.html.ep:245 +msgid "YOU_NEED8MIC_OR_WEBCAM" +msgstr "You need at least one of them to be able to join this room" + #: public/js/vroom.js:1554 msgid "s_CHANGED_ROOM_CONFIG" msgstr "%s changed room configuration" @@ -1103,6 +1111,6 @@ msgstr "%s has unmuted your microphon" msgid "s_IS_UNMUTING_s" msgstr "%s has unmuted %s's microphone" -#: vroom.pl:2122 +#: vroom.pl:2120 msgid "s_JOINED_ROOM_s" msgstr "%s joined room %s" diff --git a/lib/Vroom/I18N/fr.po b/lib/Vroom/I18N/fr.po index 67f0729..a4f7f17 100644 --- a/lib/Vroom/I18N/fr.po +++ b/lib/Vroom/I18N/fr.po @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Vous devez autoriser le partage d'écran" msgid "ALLOW_SCREEN_SHARING_ON_FF" msgstr "Par mesure de sécurité, votre navigateur n'autorise pas le partage d'écran par défaut. Pour l'activer, suivez ces étapes:" -#: templates/default/join.html.ep:378 +#: templates/default/join.html.ep:396 msgid "ALONE_IN_ROOM" msgstr "Patientez quelques instants le temps que d'autres personnes vous rejoignent" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Authentification" msgid "AUTH_IF_OWNER" msgstr "Authentifiez-vous si vous êtes le propriétaire du salon" -#: vroom.pl:1793 +#: vroom.pl:1791 msgid "AUTH_SUCCESS" msgstr "Vous êtes maintenant authentifié" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Un navigateur web moderne, les versions récentes des navigateurs Mozill msgid "A_PARTICIPANT" msgstr "un participant" -#: vroom.pl:1806 +#: vroom.pl:1804 msgid "A_PASSWORD_IS_NEEDED_TO_JOIN" msgstr "Vous devez saisir un mot de passe pour rejoindre ce salon" @@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "Une webcam (optionnelle mais recommandée)" msgid "BACK_TO_MAIN_MENU" msgstr "Retour au menu principal" -#: public/js/vroom.js:2036 +#: public/js/vroom.js:2041 msgid "CAM_RESUMED" msgstr "Votre webcam est à nouveau active" -#: public/js/vroom.js:2032 +#: public/js/vroom.js:2037 msgid "CAM_SUSPENDED" msgstr "Votre webcam est en pause" @@ -155,8 +155,8 @@ msgstr "Votre webcam est en pause" #: templates/default/feedback.html.ep:28 #: templates/default/invite_modal.html.ep:44 #: templates/default/join.html.ep:135 -#: templates/default/join.html.ep:262 -#: templates/default/join.html.ep:287 +#: templates/default/join.html.ep:280 +#: templates/default/join.html.ep:305 msgid "CANCEL" msgstr "Annuler" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Annuler" msgid "CANNOT_JOIN_NOW" msgstr "Vous ne pouvez pas rejoindre cette conférence ? Laissez un message à l'organisateur pour qu'il en soit informé" -#: templates/default/join.html.ep:232 +#: templates/default/join.html.ep:249 msgid "CANT_ACCESS_WEBCAM" msgstr "Nous n'avons pas pu accéder à votre webcam, vérifiez qu'elle soit bien connectée, allumée, et que vous avez autorisé le navigateur à y accéder, puis rafraichissez cette page" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas couper le micro de ce participant" msgid "CANT_PROMOTE_OWNER" msgstr "Ce participant dispose déjà des droits d'administration" -#: public/js/vroom.js:1987 +#: public/js/vroom.js:1992 msgid "CANT_SHARE_SCREEN" msgstr "Votre configuration ne vous permet pas de partager votre écran" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Vérifiez votre connexion, et rafraichissez cette page ensuite" msgid "CHOOSE_ANOTHER_NAME" msgstr "Choisir un autre nom" -#: templates/default/join.html.ep:237 +#: templates/default/join.html.ep:254 msgid "CLICK_IF_NO_WEBCAM" msgstr "Si vous n'avez pas de webcam, cliquez sur le lien ci-dessous, vous pourrez rejoindre la conférence en audio uniquement" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Créez ce salon" msgid "CREATION_DATE" msgstr "Date de création" -#: vroom.pl:2174 +#: vroom.pl:2172 msgid "DATA_WIPED" msgstr "Les données du salon ont été effacées" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Les données du salon ont été effacées" msgid "DELETE" msgstr "Supprimer" -#: templates/default/join.html.ep:275 +#: templates/default/join.html.ep:293 msgid "DISPLAY_NAME" msgstr "Nom" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Nom" msgid "DISPLAY_NAME_REQUIRED" msgstr "Vous devez entrer votre nom" -#: public/js/vroom.js:1930 +#: public/js/vroom.js:1935 #: public/js/vroom.js:898 msgid "DISPLAY_NAME_TOO_LONG" msgstr "Ce nom est trop long" @@ -298,11 +298,11 @@ msgstr "Documentation" msgid "DONT_WAIT_FOR_ME" msgstr "Ne m'attendez pas" -#: templates/default/join.html.ep:299 +#: templates/default/join.html.ep:317 msgid "DOWNLOAD_ONE_OF_THESE_BROWSERS" msgstr "Nous recommandons de télécharger un des navigateurs suivants, qui supportent les dernières technologies nécessaires à l'utilisation de VROOM" -#: vroom.pl:1838 +#: vroom.pl:1836 msgid "EMAIL_INVITATION" msgstr "Invitation à une conférence vidéo" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "j.smith@exemple.com" msgid "EMAIL_SIGN" msgstr "VROOM! Et la visio conférence devient libre, simple et sûr" -#: vroom.pl:1939 +#: vroom.pl:1937 msgid "ERROR_COMMON_ROOM_NAME" msgstr "Le nom de ce salon est trop commun pour être réservé" @@ -331,86 +331,86 @@ msgstr "Veuillez saisir une date au format YYYY-MM-JJ" msgid "ERROR_END_MUST_BE_AFTER_START" msgstr "La date de début doit être antérieure à celle de fin" -#: public/js/vroom.js:1864 +#: public/js/vroom.js:1869 msgid "ERROR_ESTABLISHING_P2P" msgstr "Impossible d'établir une connexion avec un des participants" -#: vroom.pl:2271 +#: vroom.pl:2269 msgid "ERROR_EXPORT_XLSX" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'export" -#: vroom.pl:2261 +#: vroom.pl:2259 msgid "ERROR_FEATURE_NOT_AVAILABLE" msgstr "Cette fonction n'est pas disponible" -#: vroom.pl:1683 +#: vroom.pl:1681 msgid "ERROR_INPUT_INVALID" msgstr "Paramètres invalides" -#: vroom.pl:1557 +#: vroom.pl:1555 msgid "ERROR_INVITATION_INVALID" msgstr "Ce lien est invalide, votre invitation a probablement expiré, ou vous y avez déjà répondu" -#: public/js/vroom.js:1895 +#: public/js/vroom.js:1900 #: public/js/vroom.js:370 -#: vroom.pl:1824 +#: vroom.pl:1822 msgid "ERROR_MAIL_INVALID" msgstr "Veuillez saisir une adresse email valide" -#: vroom.pl:1723 +#: vroom.pl:1721 msgid "ERROR_NAME_CONFLICT" msgstr "Ce nom est déjà pris, choisissez en un autre" #: public/js/vroom.js:467 -#: vroom.pl:1718 -#: vroom.pl:2300 +#: vroom.pl:1716 +#: vroom.pl:2298 msgid "ERROR_NAME_INVALID" msgstr "Ce nom n'est pas valide" #: public/js/vroom.js:117 #: public/js/vroom.js:496 #: templates/default/error.html.ep:7 -#: vroom.pl:1600 -#: vroom.pl:1710 -#: vroom.pl:1728 -#: vroom.pl:1849 -#: vroom.pl:1878 -#: vroom.pl:1910 -#: vroom.pl:1974 -#: vroom.pl:1993 -#: vroom.pl:2092 -#: vroom.pl:2161 -#: vroom.pl:2180 -#: vroom.pl:2197 -#: vroom.pl:2214 +#: vroom.pl:1598 +#: vroom.pl:1708 +#: vroom.pl:1726 +#: vroom.pl:1847 +#: vroom.pl:1876 +#: vroom.pl:1908 +#: vroom.pl:1972 +#: vroom.pl:1991 +#: vroom.pl:2090 +#: vroom.pl:2159 +#: vroom.pl:2178 +#: vroom.pl:2195 +#: vroom.pl:2212 msgid "ERROR_OCCURRED" msgstr "Une erreur est survenue" -#: vroom.pl:2072 -#: vroom.pl:2146 +#: vroom.pl:2070 +#: vroom.pl:2144 msgid "ERROR_PEER_ID_MISSING" msgstr "L'identifiant du pair est absent" -#: vroom.pl:2106 +#: vroom.pl:2104 msgid "ERROR_PEER_NOT_FOUND" msgstr "Ce pair n'existe pas" -#: vroom.pl:1743 +#: vroom.pl:1741 msgid "ERROR_ROOM_NAME_MISSING" msgstr "Vous devez fournir un nom de salon" -#: vroom.pl:1524 -#: vroom.pl:1539 -#: vroom.pl:1754 -#: vroom.pl:2309 +#: vroom.pl:1522 +#: vroom.pl:1537 +#: vroom.pl:1752 +#: vroom.pl:2307 msgid "ERROR_ROOM_s_DOESNT_EXIST" msgstr "Le salon %s n'existe pas" -#: vroom.pl:1802 +#: vroom.pl:1800 msgid "ERROR_ROOM_s_LOCKED" msgstr "Le salon %s est verrouillé, vous ne pouvez pas le rejoindre" -#: vroom.pl:2319 +#: vroom.pl:2317 msgid "ERROR_TOO_MANY_MEMBERS" msgstr "Ce salon a atteint sa limite de participants" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Message" msgid "EVENT_USER" msgstr "Utilisateur" -#: public/js/vroom.js:1996 +#: public/js/vroom.js:2001 msgid "EVERYONE_CAN_SEE_YOUR_SCREEN" msgstr "Tous les participants peuvent voir votre écran" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Une extension est nécessaire" msgid "FEEDBACK" msgstr "Retour d'expérience" -#: vroom.pl:1508 +#: vroom.pl:1506 msgid "FEEDBACK_FROM_VROOM" msgstr "Retour d'expérience de VROOM" @@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "Au revoir" msgid "HAVE_A_NICE_MEETING" msgstr "Bonne réunion :-)" -#: vroom.pl:1430 +#: vroom.pl:1428 msgid "HE_WILL_TRY_TO_JOIN_LATER" msgstr "Cette personne essaiera de vous rejoindre plus tard" -#: vroom.pl:1433 +#: vroom.pl:1431 msgid "HE_WONT_JOIN" msgstr "Cette personne ne pourra pas vous rejoindre" @@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "Répondre à une invitation" msgid "INVITE_PEOPLE" msgstr "Inviter des participants" -#: vroom.pl:1428 +#: vroom.pl:1426 msgid "INVITE_REPONSE_FROM_s" msgstr "Réponse de %s à votre invitation" -#: vroom.pl:1860 +#: vroom.pl:1858 msgid "INVITE_SENT_TO_s" msgstr "" "Une invitation a été envoyée aux adresses suivantes\n" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Limite de participants" #: templates/default/invitation.html.ep:28 #: templates/default/invite_modal.html.ep:32 #: templates/default/invite_modal.html.ep:35 -#: vroom.pl:1436 +#: vroom.pl:1434 msgid "MESSAGE" msgstr "Message" @@ -587,11 +587,11 @@ msgstr "Message de l'organisateur de la réunion" msgid "MESSAGE_SENT" msgstr "Message transmis" -#: public/js/vroom.js:2013 +#: public/js/vroom.js:2018 msgid "MIC_MUTED" msgstr "Votre micro est coupé" -#: public/js/vroom.js:2017 +#: public/js/vroom.js:2022 msgid "MIC_UNMUTED" msgstr "Votre micro est à nouveau actif" @@ -620,10 +620,14 @@ msgstr "Ce nom sera envoyé aux autres participants" msgid "NOTIFICATION_ON_JOIN" msgstr "Notification lorsque quelqu'un rejoint ce salon" -#: vroom.pl:1638 +#: vroom.pl:1636 msgid "NOT_ALLOWED" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à faire ceci" +#: templates/default/join.html.ep:233 +msgid "NO_MEDIA_AVAILABLE" +msgstr "Nous n'avons pas pu identifier de webcam ou de micro" + #: templates/default/index.html.ep:108 #: templates/default/index.html.ep:114 msgid "NO_SIGNIN" @@ -633,7 +637,7 @@ msgstr "Pas d'inscription" msgid "NO_SOUND_DETECTED" msgstr "Aucun son n'a été détecté. Vérifiez votre micro (son volume est peut-être trop faible)" -#: templates/default/join.html.ep:295 +#: templates/default/join.html.ep:313 msgid "NO_WEBRTC_SUPPORT" msgstr "La vidéo conférence ne fonctionnera pas car votre navigateur ne dispose pas des fonctions nécessaires." @@ -671,8 +675,8 @@ msgstr "La personne qui a rejoint votre salon se nomme" #: templates/default/configure_modal.html.ep:58 #: templates/default/configure_modal.html.ep:82 #: templates/default/configure_modal.html.ep:85 -#: templates/default/join.html.ep:250 -#: templates/default/join.html.ep:253 +#: templates/default/join.html.ep:268 +#: templates/default/join.html.ep:271 msgid "PASSWORD" msgstr "Mot de passe" @@ -698,7 +702,7 @@ msgstr "Mot de passe requis" msgid "PASSWORD_TOO_LONG" msgstr "Ce mot de passe est trop long" -#: vroom.pl:2155 +#: vroom.pl:2153 msgid "PEER_PROMOTED" msgstr "Vous avez donné les droits sur ce salon" @@ -739,15 +743,15 @@ msgstr "Raffraichir" msgid "RESERVE_THIS_ROOM" msgstr "Réserver ce salon" -#: vroom.pl:1904 +#: vroom.pl:1902 msgid "ROOM_CONFIG_UPDATED" msgstr "La configuration du salon a été mise à jour" -#: vroom.pl:2208 +#: vroom.pl:2206 msgid "ROOM_DELETED" msgstr "Le salon a été supprimé" -#: vroom.pl:1799 +#: vroom.pl:1797 msgid "ROOM_LOCKED_ENTER_OWNER_PASSWORD" msgstr "Ce salon est verrouillé, seul un administrateur peut le rejoindre. Veuillez saisir le mot de passe d'administration du salon" @@ -769,7 +773,7 @@ msgstr "Le salon, ainsi que sa configuration seront définitivement supprimés" msgid "ROOM_s" msgstr "Salon %s" -#: templates/default/join.html.ep:350 +#: templates/default/join.html.ep:368 msgid "SAVE_HISTORY" msgstr "Sauvegarder l'historique dans un fichier" @@ -790,11 +794,11 @@ msgstr "" "
  • Vous pouvez désormais partager votre écran
  • \n" "" -#: public/js/vroom.js:1984 +#: public/js/vroom.js:1989 msgid "SCREEN_SHARING_CANCELLED" msgstr "Le partage d'écran a été annulé" -#: public/js/vroom.js:2004 +#: public/js/vroom.js:2009 msgid "SCREEN_UNSHARED" msgstr "Vous ne partagez plus votre écran" @@ -815,7 +819,7 @@ msgstr "La vidéo et le son ne vous suffisent pas ? Vous pouvez aussi utiliser l msgid "SEND_INVITE" msgstr "Envoyer une invitation par mail" -#: templates/default/join.html.ep:346 +#: templates/default/join.html.ep:364 msgid "SEND_MESSAGE" msgstr "Envoyer le message" @@ -823,16 +827,16 @@ msgstr "Envoyer le message" msgid "SERVER_ERROR" msgstr "Veuillez nous excuser" -#: vroom.pl:2191 +#: vroom.pl:2189 msgid "SESSION_CREATED" msgstr "La session a été créée" -#: templates/default/join.html.ep:271 +#: templates/default/join.html.ep:289 msgid "SET_A_DISPLAY_NAME" msgstr "Merci de saisir votre nom avant de pouvoir rejoindre le salon" -#: public/js/vroom.js:1943 -#: templates/default/join.html.ep:344 +#: public/js/vroom.js:1948 +#: templates/default/join.html.ep:362 msgid "SET_YOUR_NAME_TO_CHAT" msgstr "Vous devez saisir votre nom avant de pouvoir tchater" @@ -844,7 +848,7 @@ msgstr "Partagez votre écran entier, ou seulement une fenêtre en un clique ave msgid "SHARE_YOUR_SCREEN" msgstr "Partager votre écran" -#: vroom.pl:2122 +#: vroom.pl:2120 msgid "SOMEONE" msgstr "Quelqu'un" @@ -861,8 +865,8 @@ msgstr "Ne perdez plus votre temps à vérifier, installer, expliquer. Cliquez, #: templates/default/feedback.html.ep:25 #: templates/default/invitation.html.ep:44 #: templates/default/invite_modal.html.ep:41 -#: templates/default/join.html.ep:259 -#: templates/default/join.html.ep:284 +#: templates/default/join.html.ep:277 +#: templates/default/join.html.ep:302 msgid "SUBMIT" msgstr "Valider" @@ -943,7 +947,7 @@ msgstr "Ce mot de passe vous permettra de récuperer l'accès aux menus de gesti msgid "TRY_AGAIN" msgstr "Essayer à nouveau" -#: vroom.pl:1611 +#: vroom.pl:1609 msgid "UNSUPPORTED_LANG" msgstr "Langue non supportée" @@ -997,8 +1001,8 @@ msgstr "Je ne pourrai pas participer" msgid "WORKS_EVERYWHERE" msgstr "Universel" -#: public/js/vroom.js:2068 -#: vroom.pl:1809 +#: public/js/vroom.js:2073 +#: vroom.pl:1807 msgid "WRONG_PASSWORD" msgstr "Mauvais mot de passe" @@ -1010,7 +1014,7 @@ msgstr "Votre retour d'expérience (bonne ou mauvaise) peut nous aider à améli msgid "YOUR_MAIL_OPTIONAL" msgstr "Votre adresse mail (optionnelle)" -#: templates/default/join.html.ep:278 +#: templates/default/join.html.ep:296 #: templates/default/join.html.ep:37 msgid "YOUR_NAME" msgstr "Votre nom" @@ -1055,6 +1059,10 @@ msgstr "Vous avez mis la webcam de %s en pause" msgid "YOU_HAVE_UNMUTED_s" msgstr "Vous avez réactivé le micro de %s" +#: templates/default/join.html.ep:245 +msgid "YOU_NEED8MIC_OR_WEBCAM" +msgstr "Vous ne pouvez rejoindre le salon sans au moins l'un des deux" + #: public/js/vroom.js:1554 msgid "s_CHANGED_ROOM_CONFIG" msgstr "%s a changé la configuration du salon" @@ -1103,6 +1111,6 @@ msgstr "%s a réactivé votre micro" msgid "s_IS_UNMUTING_s" msgstr "%s a réactivé le micro de %s" -#: vroom.pl:2122 +#: vroom.pl:2120 msgid "s_JOINED_ROOM_s" msgstr "%s a rejoint le salon %s"