package Vroom::I18N::fr; use base 'Vroom::I18N'; use utf8; our %Lexicon = ( _AUTO => 1, "WELCOME" => "Bienvenue sur VROOM !!", "VROOM_IS_FREE_SOFTWARE" => "VROOM est un logiciel libre diffusé sous license MIT", "POWERED_BY" => "Fièrement propulsé par", "ERROR_NAME_INVALID" => "Ce nom n'est pas valide", "ERROR_NAME_CONFLICT" => "Ce nom est déjà pris, choisissez en un autre", "ERROR_ROOM_s_DOESNT_EXIST" => "Le salon %s n'existe pas", "ERROR_ROOM_s_LOCKED" => "Le salon %s est verrouillé, vous ne pouvez pas le rejoindre", "ERROR_OCCURED" => "Une erreur est survenue", "ERROR_NOT_LOGGED_IN" => "Désolé, vous n'êtes pas identifié", "EMAIL_INVITATION" => "Invitation à une conférence vidéo", "YOU_ARE_INVITED_TO_A_MEETING" => "Vous êtes attendu sur un salon de vidéo conférence. " . "Avant de le rejoindre, assurez vous de disposer de tout le nécessaire", "A_MODERN_BROWSER" => "Un navigateur web moderne, les versions récentes des navigateurs Mozilla " . "Firefox, Google Chrome ou Opera fonctionneront", "A_WEBCAM" => "Une webcam", "A_MIC" => "Un micro", "WHEN_YOU_ARE_READY" => "Quand vous êtes prêt, rendez-vous sur cette adresse pour joindre la conférence", "MESSAGE_FROM_ORGANIZER" => "Message de l'organisateur de la réunion", "HAVE_A_NICE_MEETING" => "Bonne réunion :-)", "EMAIL_SIGN" => "VROOM! Et la visio conférence devient libre, simple et sûr", "FEEDBACK" => "Retour d'expérience", "YOUR_MAIL_OPTIONAL" => "Votre adresse email (optionnelle)", "COMMENT" => "Commentaire", "VROOM_IS_AWESOME" => "VROOM est vraiment génial ;-)", "SUBMIT" => "Envoyer", "THANK_YOU" => "Merci :-)", "THANKS_FOR_YOUR_FEEDBACK" => "Votre message a bien été transmis, merci d'avoir pris le temps de nous faire part de votre expérience", "FEEDBACK_FROM_VROOM" => "Retour d'expérience de VROOM", "FROM" => "De la part de", "GIVE_US_YOUR_FEEDBACK" => "Parlez-nous de votre expérience", "YOUR_FEEDBACK_HELPS_US" => "Votre retour d'expérience (bonne ou mauvaise) peut nous aider à améliorer cette application", "INVITE_SENT_TO_s" => "Une invitation a été envoyée à %s", "ROOM_LOCKED" => "Ce salon est maintenant verrouillé", "ROOM_UNLOCKED" => "Ce salon est maintenant déverrouillé", "ONE_OF_THE_PEERS" => "un des participants", "ROOM_LOCKED_BY_s" => "%s a verrouillé le salon", "ROOM_UNLOCKED_BY_s" => "%s a déverrouillé le salon", "PASSWORD_PROTECT_ON_BY_s" => "%s a protégé le salon par un mot de passe", "PASSWORD_PROTECT_OFF_BY_s" => "%s a supprimé la protection par mot de passe", "OWNER_PASSWORD_CHANGED_BY_s" => "%s a modifié le mot de passe du gestionnaire du salon", "OWNER_PASSWORD_REMOVED_BY_s" => "%s a supprimé le mot de passe du gestionnaire du salon. Ce salon n'est donc plus persistant", "OOOPS" => "Oups", "GOODBY" => "Au revoir", "THANKS_SEE_YOU_SOON" => "Merci et à bientôt", "THANKS_FOR_USING" => "Nous vous remmercions de votre confiance, et espérons que " . "vous avez passé une agréable réunion.", "BACK_TO_MAIN_MENU" => "Retour au menu principal", "JOIN_THIS_ROOM" => "Rejoindre ce salon", "CREATE_ROOM" => "Créer un salon", "ROOM_NAME" => "Nom du salon", "RANDOM_IF_EMPTY" => "Si vous laissez ce champs vide, un nom aléatoire sera donné au salon", "ROOM_s" => "Salon %s", "INVITE_PEOPLE" => "Invitez des participants", "TO_INVITE_SHARE_THIS_URL" => "Envoyez cette adresse à d'autres personnes pour qu'elles vous rejoignent", "YOU_CAN_INVITE_BY_MAIL" => "Vous pouvez aussi envoyer une invitation directement par email", "SEND_INVITE" => "Envoyez une invitation par mail", "EMAIL_PLACEHOLDER" => "j.smith\@exemple.com", "MESSAGE" => "Message", "SEND_CUSTOM_MESSAGE" => "Vous pouvez ajouter un message personnalisé, par exemple le mot de passe nécessaire pour rejoindre le salon", "DISPLAY_NAME" => "Nom", "YOUR_NAME" => "Votre nom", "NAME_SENT_TO_OTHERS" => "Ce nom sera envoyé aux autres participants pour qu'ils puissent vous identifier. " . "Vous devez en saisir un avant de pouvoir utiliser le tchat", "DISPLAY_NAME_TOO_LONG" => "Ce nom est trop long", "CHANGE_COLOR" => "Changez de couleur", "CLICK_TO_CHAT" => "Cliquez ici pour accéder au tchat", "PREVENT_TO_JOIN" => "Empêchez d'autres participants de rejoindre ce salon", "MUTE_MIC" => "Coupez votre micro", "NO_SOUND_DETECTED" => "Aucun son n'a été détecté. Vérifiez votre micro (son volume est peut-être trop faible)", "SUSPEND_CAM" => "Stoppez la webcam, les autres verront un écran noir à la place, " . "mais pourront toujours vous entendre", "CONFIGURE" => "Configuration", "YOU_CAN_PASSWORD_PROTECT_JOIN" => "Vous pouvez protéger le salon par un mot de passe", "PASSWORD" => "Mot de passe", "PASSWORD_PROTECT" => "Protéger par mot de passe", "REMOVE_PASSWORD" => "Supprimer le mot de passe", "PASSWORD_SET" => "Le mot de passe a été mis à jour", "PASSWORD_REMOVED" => "Le mot de passe a été supprimé", "AUTHENTICATE" => "Authentification", "AUTH_TO_MANAGE_THE_ROOM" => "Authentifiez-vous pour gérer le salon", "OWNER_PASSWORD_MAKES_PERSISTENT" => "Vous pouvez ajouter un mot de passe de gestionnaire. Ceci rendra le salon persistant", "OWNER_PASSWORD" => "Mot de passe du gestionnaire", "REMOVE_OWNER_PASSWORD" => "Supprimer le mot de passe du gestionnaire. Le salon redeviendra éphémère", "ADD_NOTIFICATION" => "Ajouter une notification", "ADD_THIS_ADDRESS" => "Ajouter cette adresse", "NOTIFICATION_ON_JOIN" => "Vous pouvez ajouter des adresses email qui recevront une notification dès que quelqu'un rejoint ce salon", "s_WILL_BE_NOTIFIED" => "%s recevra une notification à chaque fois qu'une personne rejoint ce salon", "s_WONT_BE_NOTIFIED_ANYMORE" => "%s ne recevra plus les notifications pour ce salon", "JOIN_NOTIFICATION" => "Quelqu'un a rejoint votre salon", "SOMEONE_JOINED_A_ROOM" => "Quelqu'un a rejoint un salon de vidéo conférence, et votre adresse est configurée pour recevoir ces notifications", "AUTH_SUCCESS" => "Vous êtes maintenant authentifié", "NOT_ALLOWED" => "Vous n'êtes pas autorisé à faire ceci", "WRONG_PASSWORD" => "Mauvais mot de passe", "PASSWORD_REQUIRED" => "Mot de passe requis", "A_PASSWORD_IS_NEEDED_TO_JOIN" => "Vous devez saisir un mot de passe pour rejoindre ce salon", "TRY_AGAIN" => "Essayer à nouveau", "AUTH_IF_OWNER" => "Authentifiez-vous si vous êtes le propriétaire du salon", "CREATE_THIS_ROOM" => "Créez ce salon", "LOGOUT" => "Quitter le salon", "SET_YOUR_NAME_TO_CHAT" => "Vous devez saisir votre nom avant de pouvoir tchater", "SEND_MESSAGE" => "Envoyer le message", "SAVE_HISTORY" => "Sauvegarder l'historique dans un fichier", "MUTE_PEER" => "Couper ou réactiver le micro de ce participant", "SUSPEND_PEER" => "Mettre en pause ou réactiver la webcam de ce participant", "KICK_PEER" => "Éjecter ce participant du salon", "s_IS_MUTING_YOU" => "%s a coupé votre micro", "s_IS_MUTING_s" => "%s a coupé le micro de %s", "s_IS_UNMUTING_YOU" => "%s a réactivé votre micro", "s_IS_UNMUTING_s" => "%s a réactivé le micro de %s", "s_IS_SUSPENDING_YOU" => "%s a mis votre webcam en pause", "s_IS_SUSPENDING_s" => "%s a mis la webcam de %s en pause", "s_IS_RESUMING_YOU" => "%s a réactivé votre webcam", "s_IS_RESUMING_s" => "%s a réactivé la webcam de %s", "s_IS_KICKING_s" => "%s a éjecté %s du salon", "KICKED" => "Éjecté", "YOU_HAVE_BEEN_KICKED" => "Vous avez été éjecté du salon", "AN_ADMIN_HAS_KICKED_YOU" => "Un administrateur du salon vous a exclus", "YOU_HAVE_MUTED_s" => "Vous avez coupé le micro de %s", "YOU_HAVE_UNMUTED_s" => "Vous avez réactivé le micro de %s", "CANT_MUTE_OWNER" => "Vous ne pouvez pas couper le micro de ce participant", "YOU_HAVE_SUSPENDED_s" => "Vous avez mis la webcam de %s en pause", "YOU_HAVE_RESUMED_s" => "Vous avez réactivé la webcam de %s", "CANT_SUSPEND_OWNER" => "Vous ne pouvez pas mettre la webcam de ce participant en pause", "YOU_HAVE_KICKED_s" => "Vous avez bani %s du salon", "CANT_KICK_OWNER" => "Vous ne pouvez pas bannir ce participant", "MIC_MUTED" => "Votre micro est coupé", "MIC_UNMUTED" => "Votre micro est à nouveau actif", "CAM_SUSPENDED" => "Votre webcam est en pause", "CAM_RESUMED" => "Votre webcam est à nouveau active", "SHARE_YOUR_SCREEN" => "Partagez votre écran avec les autres membres du salon", "CANT_SHARE_SCREEN" => "Désolé, mais votre configuration ne vous permet pas de partager votre écran", "SCREEN_SHARING_ONLY_FOR_CHROME" => "Désolé, mais vous ne pouvez pas partager votre écran. Seul le navigateur Google Chrome " . "supporte cette fonction pour l'instant", "SCREEN_SHARING_CANCELLED" => "Le partage d'écran a été annulé", "EXTENSION_REQUIRED" => "Une extension est nécessaire", "VROOM_CHROME_EXTENSION" => "Pour activer le partage d'écran, vous devez installer une extension, cliquez sur le lien ci-dessous, puis raffraîchissez cette page", "EVERYONE_CAN_SEE_YOUR_SCREEN" => "Tous les autres participants peuvent voir votre écran", "SCREEN_UNSHARED" => "Vous ne partagez plus votre écran", "ERROR_MAIL_INVALID" => "Veuillez saisir une adresse email valide", "CANT_SEND_TO_s" => "Le message n'a pas pu être envoyé à %s", "SCREEN_s" => "Écran de %s", "BROWSER_NOT_SUPPORTED" => "Navigateur non supporté", "NO_WEBRTC_SUPPORT" => "Désolé, la vidéo conférence ne fonctionnera pas (ou pas correctement) car votre navigateur " . "ne dispose pas des fonctions nécessaires. Nous recommandons de télécharger " . "un des navigateurs suivants, qui supportent les dernières technologies nécessaires " . "à l'utilisation de VROOM", "HOME" => "Accueil", "HELP" => "Aide", "ABOUT" => "À propos", "SECURE" => "Sécurisé", "P2P_COMMUNICATION" => "Avec VROOM, vos communications se font de pair à pair (directement enre utilisateurs), " . "et sont sécurisées. " . "Nos serveurs ne servent qu'au signalement, pour que chacun puisse se connecter aux autres " . "(comme un point de rendez-vous virtuel). Seulement si certains d'entre vous se trouvent " . "derrière des pare feu stricts, les flux seront relayés à travers nos serveurs, en dernier " . "recours, mais même dans ce cas, nous ne relayons que des flux chiffrés, inintelligibles", "WORKS_EVERYWHERE" => "Universel", "MODERN_BROWSERS" => "VROOM fonctionne avec les navigateurs modernes (Google Chrome, Mozilla Firefox, Opera), " . "vous n'avez aucun plugin à installer, ni codec, ni client logiciel, ni à " . "envoyer la doc technique aux autres participants. Vous n'avez qu'à cliquer, et discuter", "MULTI_USER" => "Multi utilisateurs", "THE_LIMIT_IS_YOUR_PIPE" => "VROOM n'impose pas de limite sur le nombre de participants, vous pouvez discuter à " . "plusieurs en même temps. La seule limite est la capacité de votre connexion Internet. " . "En général, vous pouvez discuter à 5~6 personnes sans problème.", "SUPPORTED_BROWSERS" => "Navigateurs supportés", "HELP_BROWSERS_SUPPORTED" => "VROOM fonctionne avec tous les navigateurs modernes et respectueux des standards. " . "Les technologies employées (WebRTC) étant très récentes, seules les versions " . "récentes de Mozilla Firefox, Google Chrome et Opéra fonctionnent pour l'instant. " . "Les autres navigateurs (principalement Internet Explorer et Safari) devraient " . "suivrent un jour, mais ne fonctionneront pas actuellement", "SCREEN_SHARING" => "Partage d'écran", "HELP_SCREEN_SHARING" => "VROOM vous permet de partager votre écran (ou juste une fenêtre) avec les autres " . "participants d'un salon. " . "Pour l'instant, le partage d'écran ne fonctionne qu'avec le navigateur Google Chrome, " . "et nécessite l'installation d'une petite extension (l'installation vous sera proposée " . "la première fois que vous essayez de partager votre écran)", "OWNER_PRIVILEGES" => "Privilèges des créateurs de salon", "HELP_OWNER_PRIVILEGES" => "Le créateur d'un salon (aussi appelé gestionnaire) dispose de privilèges spéciaux " . "sur ce dernier (par rapport à ceux qui rejoignent le salon après, qui ne seront que " . "de simples participants). Il peut par exemple protéger l'accès par un mot de passe, " . "qui sera demandé avant de pouvoir rejoindre le salon. Il peut aussi définir le mot " . "de passe du gestionnaire ce qui lui permettra, s'il quitte le salon, de retrouver " . "ses privilèges lorsqu'il se connecte à nouveau.", "PERSISTENT_ROOMS" => "Salons persistants", "HELP_PERSISTENT_ROOMS" => "Par défaut, les salons sont éphémères, c'est à dire qu'ils sont automatiquement " . "supprimés si ils ne présentent aucune activité pendant une durée prolongée (une heure " . "par défaut). Le créateur du salon peut définir un mot de passe de gestionaire, ce qui " . "rendra le salon persistent: il sera conservé indéfiniement. Pour le supprimer, le " . "gestionnaire peut simplement supprimer le mot de passe de gestion, ce qui rendra le " . "salon éphémère à nouveau (il sera donc supprimé si aucune activité n'est détecté). " . "Notez qu'un salon persistent peut tout de même être supprimé si il n'est pas utilisé " . "pendant une très longue période.", "RESERVE_YOUR_ROOM" => "Réservez votre salon", "HELP_RESERVE_YOUR_ROOM" => "Vous souhaitez réserver le nom de votre salon pour qu'il soit toujours disponible " . "pour vous (nom de votre entreprise, nom d'un projet en cours etc.) ? Entrez simplement " . "un mot de passe pour rejoindre le salon et un mot de passe de gestionnaire. Le " . "salon sera conservé aussi longtemps que le mot de passe de gestionnaire est en place ". "(du moment que vous vous en servez de temps en temps)", "ABOUT_VROOM" => "VROOM est un logiciel libre exploitant les dernières technologies du " . "web vous permettant d'organiser simplement des visio conférences. Fini " . "les galères à devoir installer un client sur le poste au dernier moment, " . "l'incompatibilité MAC OS ou GNU/Linux, les problèmes de redirection de port, " . "les appels au support technique parce que la visio s'établie pas, les " . "soucis d'H323 vs SIP vs ISDN. Tout ce qu'il vous faut désormais, c'est:" . "", "HOW_IT_WORKS" => "Comment ça marche ?", "ABOUT_HOW_IT_WORKS" => "WebRTC permet d'établir des connexions directement entre les navigateurs " . "des participants. Cela permet d'une part d'offrir la meilleur latence possible ". "en évitant les allés-retours avec un serveur, ce qui est toujours important " . "lors de communications en temps réel. D'autre part, cela permet aussi de " . "garantir la confidentialité de vos communications.", "SERVERLESS" => "Aucun serveur, vraiment ?", "ABOUT_SERVERLESS" => "On parle de pair à pair depuis tout à l'heure. En réalité, vous avez toujours " . "besoin d'un serveur quelque part. Dans les applications WebRTC, le serveur " . "remplis plusieurs rôles:" . "
    " . "
  1. Le point de rendez-vous: permet à tous les participants de se " . " retrouver et de s'échanger les informations nécessaires pour " . " établir les connexions en direct
  2. " . "
  3. Le client: il n'y a rien à installer sur le poste, mais votre navigateur " . " doit cependant télécharger un ensembles de scripts (la majorité étant du " . " JavaScript)
  4. " . "
  5. Le signalement: certaines données sans caractère confidentiel transitent " . " par ce qu'on appel le canal de signalement. Ce canal passe par un serveur. " . " Cependant, ce canal ne transmet aucune information personnelle ou sensible. Il " . " est par exemple utilisé pour synchroniser les couleurs associées à chaque " . " participant, quand un nouveau participant arrive, quelqu'un coupe son micro " . " ou encore verrouille le salon
  6. " . "
  7. Aide aux contournements du NAT: le mechanisme " . "ICE " . " est utilisé pour permettre aux clients derrière un NAT d'établir leurs connexions. " . " Tant que c'est possible, les cannaux par lesquels les données sensibles transitent " . " (appelés canaux de données) sont établis en direct, cependant, dans certaines " . " situations, celà n'est pas possible. Un serveur " . "TURN " . " est utilisé pour relayer les données. Même dans ces situations, le serveur " . " n'a pas accès aux données, il ne fait que relayer des trames " . " chiffrées parfaitement inintelligibles, la confidentialité des communications " . " n'est donc pas compromise (la latence sera par contre affectée)
  8. ". "
", "THANKS" => "Remerciements", "ABOUT_THANKS" => "VROOM utilise les composants suivants, merci donc aux auteurs respectifs :-)", ); 1;