Update locales

master
Daniel Berteaud 10 years ago
parent d2fb92a046
commit bd2f402447
  1. 272
      lib/Vroom/I18N/en.po
  2. 272
      lib/Vroom/I18N/fr.po

@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "You have to allow screen sharing"
msgid "ALLOW_SCREEN_SHARING_ON_FF"
msgstr "For security reasons, your browser do not allow screen sharing by default. To enable it, please follow these steps:"
#: templates/default/join.html.ep:536
#: templates/default/join.html.ep:535
msgid "ALONE_IN_ROOM"
msgstr "Please wait a moment while nobody is here yet"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Authentication"
msgid "AUTH_IF_OWNER"
msgstr "Authenticate if you are the room owner"
#: vroom.pl:1811
#: vroom.pl:1809
msgid "AUTH_SUCCESS"
msgstr "You are now authenticated"
@ -103,28 +103,28 @@ msgstr "A microphone and speakers (or headphones)"
msgid "A_MODERN_BROWSER"
msgstr "A modern web browser, recent versions of Mozilla Firefox, Google Chrome or Opera will work"
#: public/js/vroom.js:1335
#: public/js/vroom.js:1357
#: public/js/vroom.js:1402
#: public/js/vroom.js:1489
#: public/js/vroom.js:1521
#: public/js/vroom.js:1564
#: public/js/vroom.js:1582
#: public/js/vroom.js:1332
#: public/js/vroom.js:1354
#: public/js/vroom.js:1399
#: public/js/vroom.js:1486
#: public/js/vroom.js:1518
#: public/js/vroom.js:1561
#: public/js/vroom.js:1579
msgid "A_PARTICIPANT"
msgstr "a participant"
#: vroom.pl:1824
#: vroom.pl:1822
msgid "A_PASSWORD_IS_NEEDED_TO_JOIN"
msgstr "You must provide a password to join this room"
#: public/js/vroom.js:1473
#: public/js/vroom.js:1487
#: public/js/vroom.js:1506
#: public/js/vroom.js:1519
#: public/js/vroom.js:1533
#: public/js/vroom.js:1556
#: public/js/vroom.js:1562
#: public/js/vroom.js:1580
#: public/js/vroom.js:1470
#: public/js/vroom.js:1484
#: public/js/vroom.js:1503
#: public/js/vroom.js:1516
#: public/js/vroom.js:1530
#: public/js/vroom.js:1553
#: public/js/vroom.js:1559
#: public/js/vroom.js:1577
msgid "A_ROOM_ADMIN"
msgstr "a room administrator"
@ -140,19 +140,19 @@ msgstr "A webcam (optional but recommended)"
msgid "BACK_TO_MAIN_MENU"
msgstr "Back to main menu"
#: public/js/vroom.js:2022
#: public/js/vroom.js:2019
msgid "CAM_RESUMED"
msgstr "Your webcam is on again"
#: public/js/vroom.js:2018
#: public/js/vroom.js:2015
msgid "CAM_SUSPENDED"
msgstr "Your webcam is now suspended"
#: templates/default/auth_modal.html.ep:38
#: templates/default/auth_modal.html.ep:40
#: templates/default/configure_modal.html.ep:228
#: templates/default/delete_room_modal.html.ep:31
#: templates/default/feedback.html.ep:42
#: templates/default/invite_modal.html.ep:62
#: templates/default/feedback.html.ep:41
#: templates/default/invite_modal.html.ep:61
#: templates/default/join.html.ep:196
#: templates/default/join.html.ep:373
#: templates/default/join.html.ep:409
@ -167,23 +167,23 @@ msgstr "You cannot join this conference ? Leave a message to the organizer so he
msgid "CANT_ACCESS_WEBCAM"
msgstr "We couldn't access your webcam. Please check it's connected, powered on, and that you've allowed the browser to access it, then reload this page"
#: public/js/vroom.js:1406
#: public/js/vroom.js:1403
msgid "CANT_KICK_OWNER"
msgstr "You can't kick this participant out of the room"
#: public/js/vroom.js:1346
#: public/js/vroom.js:1343
msgid "CANT_MUTE_OWNER"
msgstr "You can't mute the microphone of this participant"
#: public/js/vroom.js:1387
#: public/js/vroom.js:1384
msgid "CANT_PROMOTE_OWNER"
msgstr "This participant already has administration privileges on the room"
#: public/js/vroom.js:1973
#: public/js/vroom.js:1970
msgid "CANT_SHARE_SCREEN"
msgstr "Your configuration does not allow screen sharing"
#: public/js/vroom.js:1366
#: public/js/vroom.js:1363
msgid "CANT_SUSPEND_OWNER"
msgstr "You can't suspend this participant's webcam"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Choose another name"
msgid "CLICK_IF_NO_WEBCAM"
msgstr "If you don't have a webcam, click the following link, you'll be able to join the room with audio only"
#: templates/default/invitation.html.ep:45
#: templates/default/invitation.html.ep:44
msgid "CLICK_SEND_OR_JOIN_NOW"
msgstr "Click send to deliver your message, or join the room now"
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Create this room"
msgid "CREATION_DATE"
msgstr "Creation date"
#: vroom.pl:2192
#: vroom.pl:2190
msgid "DATA_WIPED"
msgstr "Room data has been wiped"
@ -279,12 +279,12 @@ msgstr "Delete"
msgid "DISPLAY_NAME"
msgstr "Display name"
#: public/js/vroom.js:879
#: public/js/vroom.js:876
msgid "DISPLAY_NAME_REQUIRED"
msgstr "You need to enter your name"
#: public/js/vroom.js:1916
#: public/js/vroom.js:879
#: public/js/vroom.js:1913
#: public/js/vroom.js:876
msgid "DISPLAY_NAME_TOO_LONG"
msgstr "This name is too long"
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Don't wait for me"
msgid "DOWNLOAD_ONE_OF_THESE_BROWSERS"
msgstr "We recommend you download one of the following browsers which support the latest web technologies required to use VROOM"
#: vroom.pl:1856
#: vroom.pl:1854
msgid "EMAIL_INVITATION"
msgstr "Video conference invitation"
@ -317,99 +317,101 @@ msgstr "j.smith@example.com"
msgid "EMAIL_SIGN"
msgstr "VROOM! And video conferencing becomes free, simple and safe"
#: vroom.pl:1957
#: vroom.pl:1955
msgid "ERROR_COMMON_ROOM_NAME"
msgstr "This room name is too common to be reserved"
#: public/js/vroom.js:792
#: public/js/vroom.js:799
#: public/js/vroom.js:789
#: public/js/vroom.js:796
msgid "ERROR_DATE_INVALID"
msgstr "Please enter the date respecting this format: YYY-MM-DD"
#: public/js/vroom.js:806
#: public/js/vroom.js:803
msgid "ERROR_END_MUST_BE_AFTER_START"
msgstr "Start date must be before end date"
#: public/js/vroom.js:1850
#: public/js/vroom.js:1847
msgid "ERROR_ESTABLISHING_P2P"
msgstr "Cannot establish a connection with a participant"
#: vroom.pl:2289
#: vroom.pl:2287
msgid "ERROR_EXPORT_XLSX"
msgstr "An error occurred during export"
#: vroom.pl:2279
#: vroom.pl:2277
msgid "ERROR_FEATURE_NOT_AVAILABLE"
msgstr "This feature is not available"
#: vroom.pl:1701
#: vroom.pl:1699
msgid "ERROR_INPUT_INVALID"
msgstr "Invalid input"
#: vroom.pl:1555
#: vroom.pl:1546
#: vroom.pl:1562
msgid "ERROR_INVITATION_INVALID"
msgstr "This link is invalid, your invitation has probably expired, or you've already responded"
#: public/js/vroom.js:1881
#: public/js/vroom.js:351
#: vroom.pl:1842
#: public/js/vroom.js:1878
#: public/js/vroom.js:348
#: vroom.pl:1840
msgid "ERROR_MAIL_INVALID"
msgstr "Please enter a valid email address"
#: vroom.pl:1741
#: vroom.pl:1739
msgid "ERROR_NAME_CONFLICT"
msgstr "A room with this name already exists, please choose another one"
#: public/js/vroom.js:448
#: vroom.pl:1736
#: vroom.pl:2318
#: public/js/vroom.js:445
#: vroom.pl:1734
#: vroom.pl:2316
msgid "ERROR_NAME_INVALID"
msgstr "This name is not valid"
#: public/js/vroom.js:101
#: public/js/vroom.js:477
#: public/js/vroom.js:474
#: public/js/vroom.js:98
#: templates/default/error.html.ep:7
#: vroom.pl:1618
#: vroom.pl:1728
#: vroom.pl:1746
#: vroom.pl:1867
#: vroom.pl:1896
#: vroom.pl:1928
#: vroom.pl:1992
#: vroom.pl:2011
#: vroom.pl:2110
#: vroom.pl:2179
#: vroom.pl:2198
#: vroom.pl:2215
#: vroom.pl:2232
#: vroom.pl:1570
#: vroom.pl:1616
#: vroom.pl:1726
#: vroom.pl:1744
#: vroom.pl:1865
#: vroom.pl:1894
#: vroom.pl:1926
#: vroom.pl:1990
#: vroom.pl:2009
#: vroom.pl:2108
#: vroom.pl:2177
#: vroom.pl:2196
#: vroom.pl:2213
#: vroom.pl:2230
msgid "ERROR_OCCURRED"
msgstr "An error occurred"
#: vroom.pl:2090
#: vroom.pl:2164
#: vroom.pl:2088
#: vroom.pl:2162
msgid "ERROR_PEER_ID_MISSING"
msgstr "Peer ID is missing"
#: vroom.pl:2124
#: vroom.pl:2122
msgid "ERROR_PEER_NOT_FOUND"
msgstr "This peer doesn't exist"
#: vroom.pl:1761
#: vroom.pl:1759
msgid "ERROR_ROOM_NAME_MISSING"
msgstr "Room name is missing"
#: vroom.pl:1522
#: vroom.pl:1537
#: vroom.pl:1772
#: vroom.pl:2327
#: vroom.pl:1513
#: vroom.pl:1528
#: vroom.pl:1770
#: vroom.pl:2325
msgid "ERROR_ROOM_s_DOESNT_EXIST"
msgstr "Room %s doesn't exist"
#: vroom.pl:1820
#: vroom.pl:1818
msgid "ERROR_ROOM_s_LOCKED"
msgstr "Room %s is locked, you cannot join it"
#: vroom.pl:2337
#: vroom.pl:2335
msgid "ERROR_TOO_MANY_MEMBERS"
msgstr "This room reached its members limit"
@ -437,7 +439,7 @@ msgstr "Message"
msgid "EVENT_USER"
msgstr "User"
#: public/js/vroom.js:1982
#: public/js/vroom.js:1979
msgid "EVERYONE_CAN_SEE_YOUR_SCREEN"
msgstr "All other participants can see your screen now"
@ -455,7 +457,7 @@ msgstr "An extension is required"
msgid "FEEDBACK"
msgstr "Feedback"
#: vroom.pl:1506
#: vroom.pl:1497
msgid "FEEDBACK_FROM_VROOM"
msgstr "VROOM feedback"
@ -481,11 +483,11 @@ msgstr "Goodbye"
msgid "HAVE_A_NICE_MEETING"
msgstr "Have a nice meeting :-)"
#: vroom.pl:1428
#: vroom.pl:1419
msgid "HE_WILL_TRY_TO_JOIN_LATER"
msgstr "This person will try to join later"
#: vroom.pl:1431
#: vroom.pl:1422
msgid "HE_WONT_JOIN"
msgstr "This person won't be able to join the conference"
@ -510,11 +512,11 @@ msgstr "Respond to an invitation"
msgid "INVITE_PEOPLE"
msgstr "Invite other people"
#: vroom.pl:1426
#: vroom.pl:1417
msgid "INVITE_REPONSE_FROM_s"
msgstr "%s responded to your invitation"
#: vroom.pl:1878
#: vroom.pl:1876
msgid "INVITE_SENT_TO_s"
msgstr ""
"An invitation was sent to the following addresses\n"
@ -522,7 +524,7 @@ msgstr ""
#: templates/default/error.html.ep:23
#: templates/default/index.html.ep:65
#: templates/default/invitation.html.ep:50
#: templates/default/invitation.html.ep:49
msgid "JOIN_THIS_ROOM"
msgstr "Join this room"
@ -534,7 +536,7 @@ msgstr "ROOM needs javascript to work properly"
msgid "KICKED"
msgstr "Kicked"
#: public/js/vroom.js:1182
#: public/js/vroom.js:1179
msgid "KICK_PEER"
msgstr "Kick this participant out of the room"
@ -574,7 +576,7 @@ msgstr "Participants limit"
#: templates/default/invitation.html.ep:31
#: templates/default/invite_modal.html.ep:43
#: templates/default/invite_modal.html.ep:49
#: vroom.pl:1434
#: vroom.pl:1425
msgid "MESSAGE"
msgstr "Message"
@ -586,11 +588,11 @@ msgstr "Message from the meeting organizer"
msgid "MESSAGE_SENT"
msgstr "Message sent"
#: public/js/vroom.js:1999
#: public/js/vroom.js:1996
msgid "MIC_MUTED"
msgstr "Your microphone is now muted"
#: public/js/vroom.js:2003
#: public/js/vroom.js:2000
msgid "MIC_UNMUTED"
msgstr "Your microphone is now unmuted"
@ -607,7 +609,7 @@ msgstr "Multi User"
msgid "MUTE_MIC"
msgstr "Turn off your microphone"
#: public/js/vroom.js:1167
#: public/js/vroom.js:1164
msgid "MUTE_PEER"
msgstr "Mute or unmute this participant's microphone"
@ -619,7 +621,7 @@ msgstr "This name will be sent to the other peers"
msgid "NOTIFICATION_ON_JOIN"
msgstr "Notification when someone joins this room"
#: vroom.pl:1656
#: vroom.pl:1654
msgid "NOT_ALLOWED"
msgstr "You are not allowed to do this"
@ -632,7 +634,7 @@ msgstr "No webcam or microphone could be found"
msgid "NO_SIGNIN"
msgstr "No need to register"
#: public/js/vroom.js:1761
#: public/js/vroom.js:1758
msgid "NO_SOUND_DETECTED"
msgstr "No sound detected, please check your microphone (input level might be too low)"
@ -679,13 +681,13 @@ msgstr "The one who just joined your room is named"
msgid "PASSWORD"
msgstr "Password"
#: public/js/vroom.js:331
#: public/js/vroom.js:342
#: public/js/vroom.js:328
#: public/js/vroom.js:339
msgid "PASSWORDS_CANNOT_BE_EMPTY"
msgstr "Password cannot be empty"
#: public/js/vroom.js:325
#: public/js/vroom.js:338
#: public/js/vroom.js:322
#: public/js/vroom.js:335
msgid "PASSWORDS_DO_NOT_MATCH"
msgstr "Passwords do not match"
@ -693,15 +695,15 @@ msgstr "Passwords do not match"
msgid "PASSWORD_PROTECT"
msgstr "Password protect"
#: public/js/vroom.js:856
#: public/js/vroom.js:853
msgid "PASSWORD_REQUIRED"
msgstr "Password required"
#: public/js/vroom.js:856
#: public/js/vroom.js:853
msgid "PASSWORD_TOO_LONG"
msgstr "This password is too long"
#: vroom.pl:2173
#: vroom.pl:2171
msgid "PEER_PROMOTED"
msgstr "You have granted administration privileges on the roo"
@ -713,7 +715,7 @@ msgstr "Persistent"
msgid "POWERED_BY"
msgstr "Powered by"
#: public/js/vroom.js:1177
#: public/js/vroom.js:1174
msgid "PROMOTE_PEER"
msgstr "Grant this participant administration privileges on the room"
@ -742,15 +744,15 @@ msgstr "Refresh"
msgid "RESERVE_THIS_ROOM"
msgstr "Reserve this room"
#: vroom.pl:1922
#: vroom.pl:1920
msgid "ROOM_CONFIG_UPDATED"
msgstr "Room configuration has been updated"
#: vroom.pl:2226
#: vroom.pl:2224
msgid "ROOM_DELETED"
msgstr "This room has been deleted"
#: vroom.pl:1817
#: vroom.pl:1815
msgid "ROOM_LOCKED_ENTER_OWNER_PASSWORD"
msgstr "This room is locked. Only an administrator can joint it. Please enter the administrator's password"
@ -772,7 +774,7 @@ msgstr "This room, and its configuration will be deleted"
msgid "ROOM_s"
msgstr "room %s"
#: templates/default/join.html.ep:493
#: templates/default/join.html.ep:492
msgid "SAVE_HISTORY"
msgstr "Save history to a file"
@ -793,15 +795,15 @@ msgstr ""
" <li>You can now use the screen sharing feature</li>\n"
"</ol>"
#: public/js/vroom.js:1970
#: public/js/vroom.js:1967
msgid "SCREEN_SHARING_CANCELLED"
msgstr "Screen sharing has been cancelled"
#: public/js/vroom.js:1990
#: public/js/vroom.js:1987
msgid "SCREEN_UNSHARED"
msgstr "You do no longer share your screen"
#: public/js/vroom.js:273
#: public/js/vroom.js:270
msgid "SCREEN_s"
msgstr "%s's screen"
@ -818,7 +820,7 @@ msgstr "Video and audio are not enough ? You can also use the included text chat
msgid "SEND_INVITE"
msgstr "Send an email invitation"
#: templates/default/join.html.ep:485
#: templates/default/join.html.ep:484
msgid "SEND_MESSAGE"
msgstr "Send the message"
@ -826,7 +828,7 @@ msgstr "Send the message"
msgid "SERVER_ERROR"
msgstr "Sorry for the inconvinience"
#: vroom.pl:2209
#: vroom.pl:2207
msgid "SESSION_CREATED"
msgstr "Session created"
@ -834,7 +836,7 @@ msgstr "Session created"
msgid "SET_A_DISPLAY_NAME"
msgstr "Please set your name before you can join the room"
#: public/js/vroom.js:1929
#: public/js/vroom.js:1926
#: templates/default/join.html.ep:476
msgid "SET_YOUR_NAME_TO_CHAT"
msgstr "You need to set your name to be able to chat"
@ -847,7 +849,7 @@ msgstr "Share your entire screen, or only a window in a single click, with an gr
msgid "SHARE_YOUR_SCREEN"
msgstr "Share your screen with the other members of this room"
#: vroom.pl:2140
#: vroom.pl:2138
msgid "SOMEONE"
msgstr "Someone"
@ -859,11 +861,11 @@ msgstr "Someone joined a video conference room, and your address is configured t
msgid "STOP_WASTING_TIME"
msgstr "Stop wasting time checking, installing, explaining. Just click, send a link, and talk. It couldn't be simpler or faster"
#: templates/default/auth_modal.html.ep:34
#: templates/default/auth_modal.html.ep:36
#: templates/default/configure_modal.html.ep:224
#: templates/default/feedback.html.ep:38
#: templates/default/invitation.html.ep:54
#: templates/default/invite_modal.html.ep:58
#: templates/default/feedback.html.ep:37
#: templates/default/invitation.html.ep:53
#: templates/default/invite_modal.html.ep:57
#: templates/default/join.html.ep:369
#: templates/default/join.html.ep:405
msgid "SUBMIT"
@ -873,7 +875,7 @@ msgstr "Submit"
msgid "SUSPEND_CAM"
msgstr "Suspend your webcam, other will see a black screen instead, but can still hear you"
#: public/js/vroom.js:1172
#: public/js/vroom.js:1169
msgid "SUSPEND_PEER"
msgstr "Suspend or resume this participant's webcam"
@ -942,7 +944,7 @@ msgstr "The room will be persistent (kept forever)"
msgid "TOOLTIP_RESERVE_THIS_ROOM"
msgstr "If this password is set, you'll be able to access the configuration menus next time you connect"
#: vroom.pl:1629
#: vroom.pl:1627
msgid "UNSUPPORTED_LANG"
msgstr "Unsupported lanbguage"
@ -996,8 +998,8 @@ msgstr "I cannot participate"
msgid "WORKS_EVERYWHERE"
msgstr "Universal"
#: public/js/vroom.js:2054
#: vroom.pl:1827
#: public/js/vroom.js:2051
#: vroom.pl:1825
msgid "WRONG_PASSWORD"
msgstr "Wrong password"
@ -1022,7 +1024,7 @@ msgstr "You are awaited on a video conferencing room. Before joining it, make su
msgid "YOU_CAN_NOTIFY_THE_ORGANIZER"
msgstr "you can notify the organizer"
#: templates/default/invitation.html.ep:42
#: templates/default/invitation.html.ep:41
msgid "YOU_CAN_STILL_CHANGE_YOUR_MIND"
msgstr "It's not too late to change your mind"
@ -1034,23 +1036,23 @@ msgstr "Tired of creating an account on each and every service you can find ? We
msgid "YOU_HAVE_BEEN_KICKED"
msgstr "You've been kicked out of the room"
#: public/js/vroom.js:1403
#: public/js/vroom.js:1400
msgid "YOU_HAVE_KICKED_s"
msgstr "You have kicked %s out of the room"
#: public/js/vroom.js:1334
#: public/js/vroom.js:1331
msgid "YOU_HAVE_MUTED_s"
msgstr "You have muted %s's microphone"
#: public/js/vroom.js:1359
#: public/js/vroom.js:1356
msgid "YOU_HAVE_RESUMED_s"
msgstr "You have resumed %s's webcam"
#: public/js/vroom.js:1356
#: public/js/vroom.js:1353
msgid "YOU_HAVE_SUSPENDED_s"
msgstr "You have suspended %s's webcam"
#: public/js/vroom.js:1337
#: public/js/vroom.js:1334
msgid "YOU_HAVE_UNMUTED_s"
msgstr "You have unmuted %s's microphone"
@ -1058,54 +1060,54 @@ msgstr "You have unmuted %s's microphone"
msgid "YOU_NEED8MIC_OR_WEBCAM"
msgstr "You need at least one of them to be able to join this room"
#: public/js/vroom.js:1535
#: public/js/vroom.js:1532
msgid "s_CHANGED_ROOM_CONFIG"
msgstr "%s changed room configuration"
#: public/js/vroom.js:1583
#: public/js/vroom.js:1580
msgid "s_IS_KICKING_s"
msgstr "%s has kicked %s out of the room"
#: public/js/vroom.js:1476
#: public/js/vroom.js:1473
msgid "s_IS_MUTING_YOU"
msgstr "%s has muted your microphone"
#: public/js/vroom.js:1494
#: public/js/vroom.js:1491
msgid "s_IS_MUTING_s"
msgstr "%s has muted %s's microphone"
#: public/js/vroom.js:1558
#: public/js/vroom.js:1555
msgid "s_IS_PROMOTING_YOU"
msgstr "%s has granted you administration privileges on the room"
#: public/js/vroom.js:1565
#: public/js/vroom.js:1562
msgid "s_IS_PROMOTING_s"
msgstr "%s has granted %s administration privileges on the room"
#: public/js/vroom.js:1513
#: public/js/vroom.js:1510
msgid "s_IS_RESUMING_YOU"
msgstr "%s has resumed your webcam"
#: public/js/vroom.js:1523
#: public/js/vroom.js:1520
msgid "s_IS_RESUMING_s"
msgstr "%s has resumed %s's webcam"
#: public/js/vroom.js:1509
#: public/js/vroom.js:1506
msgid "s_IS_SUSPENDING_YOU"
msgstr "%s has suspended your webcam"
#: public/js/vroom.js:1526
#: public/js/vroom.js:1523
msgid "s_IS_SUSPENDING_s"
msgstr "%s has suspended %s's webcam"
#: public/js/vroom.js:1480
#: public/js/vroom.js:1477
msgid "s_IS_UNMUTING_YOU"
msgstr "%s has unmuted your microphon"
#: public/js/vroom.js:1491
#: public/js/vroom.js:1488
msgid "s_IS_UNMUTING_s"
msgstr "%s has unmuted %s's microphone"
#: vroom.pl:2140
#: vroom.pl:2138
msgid "s_JOINED_ROOM_s"
msgstr "%s joined room %s"

@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Vous devez autoriser le partage d'écran"
msgid "ALLOW_SCREEN_SHARING_ON_FF"
msgstr "Par mesure de sécurité, votre navigateur n'autorise pas le partage d'écran par défaut. Pour l'activer, suivez ces étapes:"
#: templates/default/join.html.ep:536
#: templates/default/join.html.ep:535
msgid "ALONE_IN_ROOM"
msgstr "Patientez quelques instants le temps que d'autres personnes vous rejoignent"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Authentification"
msgid "AUTH_IF_OWNER"
msgstr "Authentifiez-vous si vous êtes le propriétaire du salon"
#: vroom.pl:1811
#: vroom.pl:1809
msgid "AUTH_SUCCESS"
msgstr "Vous êtes maintenant authentifié"
@ -103,28 +103,28 @@ msgstr "Un micro et des haut-parleurs (ou un casque)"
msgid "A_MODERN_BROWSER"
msgstr "Un navigateur web moderne, les versions récentes des navigateurs Mozilla Firefox, Google Chrome ou Opera fonctionneront"
#: public/js/vroom.js:1335
#: public/js/vroom.js:1357
#: public/js/vroom.js:1402
#: public/js/vroom.js:1489
#: public/js/vroom.js:1521
#: public/js/vroom.js:1564
#: public/js/vroom.js:1582
#: public/js/vroom.js:1332
#: public/js/vroom.js:1354
#: public/js/vroom.js:1399
#: public/js/vroom.js:1486
#: public/js/vroom.js:1518
#: public/js/vroom.js:1561
#: public/js/vroom.js:1579
msgid "A_PARTICIPANT"
msgstr "un participant"
#: vroom.pl:1824
#: vroom.pl:1822
msgid "A_PASSWORD_IS_NEEDED_TO_JOIN"
msgstr "Vous devez saisir un mot de passe pour rejoindre ce salon"
#: public/js/vroom.js:1473
#: public/js/vroom.js:1487
#: public/js/vroom.js:1506
#: public/js/vroom.js:1519
#: public/js/vroom.js:1533
#: public/js/vroom.js:1556
#: public/js/vroom.js:1562
#: public/js/vroom.js:1580
#: public/js/vroom.js:1470
#: public/js/vroom.js:1484
#: public/js/vroom.js:1503
#: public/js/vroom.js:1516
#: public/js/vroom.js:1530
#: public/js/vroom.js:1553
#: public/js/vroom.js:1559
#: public/js/vroom.js:1577
msgid "A_ROOM_ADMIN"
msgstr "un administrateur du salon"
@ -140,19 +140,19 @@ msgstr "Une webcam (optionnelle mais recommandée)"
msgid "BACK_TO_MAIN_MENU"
msgstr "Retour au menu principal"
#: public/js/vroom.js:2022
#: public/js/vroom.js:2019
msgid "CAM_RESUMED"
msgstr "Votre webcam est à nouveau active"
#: public/js/vroom.js:2018
#: public/js/vroom.js:2015
msgid "CAM_SUSPENDED"
msgstr "Votre webcam est en pause"
#: templates/default/auth_modal.html.ep:38
#: templates/default/auth_modal.html.ep:40
#: templates/default/configure_modal.html.ep:228
#: templates/default/delete_room_modal.html.ep:31
#: templates/default/feedback.html.ep:42
#: templates/default/invite_modal.html.ep:62
#: templates/default/feedback.html.ep:41
#: templates/default/invite_modal.html.ep:61
#: templates/default/join.html.ep:196
#: templates/default/join.html.ep:373
#: templates/default/join.html.ep:409
@ -167,23 +167,23 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas rejoindre cette conférence ? Laissez un message à l
msgid "CANT_ACCESS_WEBCAM"
msgstr "Nous n'avons pas pu accéder à votre webcam, vérifiez qu'elle soit bien connectée, allumée, et que vous avez autorisé le navigateur à y accéder, puis rafraichissez cette page"
#: public/js/vroom.js:1406
#: public/js/vroom.js:1403
msgid "CANT_KICK_OWNER"
msgstr "Vous ne pouvez pas bannir ce participant"
#: public/js/vroom.js:1346
#: public/js/vroom.js:1343
msgid "CANT_MUTE_OWNER"
msgstr "Vous ne pouvez pas couper le micro de ce participant"
#: public/js/vroom.js:1387
#: public/js/vroom.js:1384
msgid "CANT_PROMOTE_OWNER"
msgstr "Ce participant dispose déjà des droits d'administration"
#: public/js/vroom.js:1973
#: public/js/vroom.js:1970
msgid "CANT_SHARE_SCREEN"
msgstr "Votre configuration ne vous permet pas de partager votre écran"
#: public/js/vroom.js:1366
#: public/js/vroom.js:1363
msgid "CANT_SUSPEND_OWNER"
msgstr "Vous ne pouvez pas mettre la webcam de ce participant en pause"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Choisir un autre nom"
msgid "CLICK_IF_NO_WEBCAM"
msgstr "Si vous n'avez pas de webcam, cliquez sur le lien ci-dessous, vous pourrez rejoindre la conférence en audio uniquement"
#: templates/default/invitation.html.ep:45
#: templates/default/invitation.html.ep:44
msgid "CLICK_SEND_OR_JOIN_NOW"
msgstr "Cliquez sur envoyer pour transmettre votre message, ou rejoignez la conférence dès maintenant"
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Créez ce salon"
msgid "CREATION_DATE"
msgstr "Date de création"
#: vroom.pl:2192
#: vroom.pl:2190
msgid "DATA_WIPED"
msgstr "Les données du salon ont été effacées"
@ -279,12 +279,12 @@ msgstr "Supprimer"
msgid "DISPLAY_NAME"
msgstr "Nom"
#: public/js/vroom.js:879
#: public/js/vroom.js:876
msgid "DISPLAY_NAME_REQUIRED"
msgstr "Vous devez entrer votre nom"
#: public/js/vroom.js:1916
#: public/js/vroom.js:879
#: public/js/vroom.js:1913
#: public/js/vroom.js:876
msgid "DISPLAY_NAME_TOO_LONG"
msgstr "Ce nom est trop long"
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Ne m'attendez pas"
msgid "DOWNLOAD_ONE_OF_THESE_BROWSERS"
msgstr "Nous recommandons de télécharger un des navigateurs suivants, qui supportent les dernières technologies nécessaires à l'utilisation de VROOM"
#: vroom.pl:1856
#: vroom.pl:1854
msgid "EMAIL_INVITATION"
msgstr "Invitation à une conférence vidéo"
@ -317,99 +317,101 @@ msgstr "j.smith@exemple.com"
msgid "EMAIL_SIGN"
msgstr "VROOM! Et la visio conférence devient libre, simple et sûr"
#: vroom.pl:1957
#: vroom.pl:1955
msgid "ERROR_COMMON_ROOM_NAME"
msgstr "Le nom de ce salon est trop commun pour être réservé"
#: public/js/vroom.js:792
#: public/js/vroom.js:799
#: public/js/vroom.js:789
#: public/js/vroom.js:796
msgid "ERROR_DATE_INVALID"
msgstr "Veuillez saisir une date au format YYYY-MM-JJ"
#: public/js/vroom.js:806
#: public/js/vroom.js:803
msgid "ERROR_END_MUST_BE_AFTER_START"
msgstr "La date de début doit être antérieure à celle de fin"
#: public/js/vroom.js:1850
#: public/js/vroom.js:1847
msgid "ERROR_ESTABLISHING_P2P"
msgstr "Impossible d'établir une connexion avec un des participants"
#: vroom.pl:2289
#: vroom.pl:2287
msgid "ERROR_EXPORT_XLSX"
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'export"
#: vroom.pl:2279
#: vroom.pl:2277
msgid "ERROR_FEATURE_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Cette fonction n'est pas disponible"
#: vroom.pl:1701
#: vroom.pl:1699
msgid "ERROR_INPUT_INVALID"
msgstr "Paramètres invalides"
#: vroom.pl:1555
#: vroom.pl:1546
#: vroom.pl:1562
msgid "ERROR_INVITATION_INVALID"
msgstr "Ce lien est invalide, votre invitation a probablement expiré, ou vous y avez déjà répondu"
#: public/js/vroom.js:1881
#: public/js/vroom.js:351
#: vroom.pl:1842
#: public/js/vroom.js:1878
#: public/js/vroom.js:348
#: vroom.pl:1840
msgid "ERROR_MAIL_INVALID"
msgstr "Veuillez saisir une adresse email valide"
#: vroom.pl:1741
#: vroom.pl:1739
msgid "ERROR_NAME_CONFLICT"
msgstr "Ce nom est déjà pris, choisissez en un autre"
#: public/js/vroom.js:448
#: vroom.pl:1736
#: vroom.pl:2318
#: public/js/vroom.js:445
#: vroom.pl:1734
#: vroom.pl:2316
msgid "ERROR_NAME_INVALID"
msgstr "Ce nom n'est pas valide"
#: public/js/vroom.js:101
#: public/js/vroom.js:477
#: public/js/vroom.js:474
#: public/js/vroom.js:98
#: templates/default/error.html.ep:7
#: vroom.pl:1618
#: vroom.pl:1728
#: vroom.pl:1746
#: vroom.pl:1867
#: vroom.pl:1896
#: vroom.pl:1928
#: vroom.pl:1992
#: vroom.pl:2011
#: vroom.pl:2110
#: vroom.pl:2179
#: vroom.pl:2198
#: vroom.pl:2215
#: vroom.pl:2232
#: vroom.pl:1570
#: vroom.pl:1616
#: vroom.pl:1726
#: vroom.pl:1744
#: vroom.pl:1865
#: vroom.pl:1894
#: vroom.pl:1926
#: vroom.pl:1990
#: vroom.pl:2009
#: vroom.pl:2108
#: vroom.pl:2177
#: vroom.pl:2196
#: vroom.pl:2213
#: vroom.pl:2230
msgid "ERROR_OCCURRED"
msgstr "Une erreur est survenue"
#: vroom.pl:2090
#: vroom.pl:2164
#: vroom.pl:2088
#: vroom.pl:2162
msgid "ERROR_PEER_ID_MISSING"
msgstr "L'identifiant du pair est absent"
#: vroom.pl:2124
#: vroom.pl:2122
msgid "ERROR_PEER_NOT_FOUND"
msgstr "Ce pair n'existe pas"
#: vroom.pl:1761
#: vroom.pl:1759
msgid "ERROR_ROOM_NAME_MISSING"
msgstr "Vous devez fournir un nom de salon"
#: vroom.pl:1522
#: vroom.pl:1537
#: vroom.pl:1772
#: vroom.pl:2327
#: vroom.pl:1513
#: vroom.pl:1528
#: vroom.pl:1770
#: vroom.pl:2325
msgid "ERROR_ROOM_s_DOESNT_EXIST"
msgstr "Le salon %s n'existe pas"
#: vroom.pl:1820
#: vroom.pl:1818
msgid "ERROR_ROOM_s_LOCKED"
msgstr "Le salon %s est verrouillé, vous ne pouvez pas le rejoindre"
#: vroom.pl:2337
#: vroom.pl:2335
msgid "ERROR_TOO_MANY_MEMBERS"
msgstr "Ce salon a atteint sa limite de participants"
@ -437,7 +439,7 @@ msgstr "Message"
msgid "EVENT_USER"
msgstr "Utilisateur"
#: public/js/vroom.js:1982
#: public/js/vroom.js:1979
msgid "EVERYONE_CAN_SEE_YOUR_SCREEN"
msgstr "Tous les participants peuvent voir votre écran"
@ -455,7 +457,7 @@ msgstr "Une extension est nécessaire"
msgid "FEEDBACK"
msgstr "Retour d'expérience"
#: vroom.pl:1506
#: vroom.pl:1497
msgid "FEEDBACK_FROM_VROOM"
msgstr "Retour d'expérience de VROOM"
@ -481,11 +483,11 @@ msgstr "Au revoir"
msgid "HAVE_A_NICE_MEETING"
msgstr "Bonne réunion :-)"
#: vroom.pl:1428
#: vroom.pl:1419
msgid "HE_WILL_TRY_TO_JOIN_LATER"
msgstr "Cette personne essaiera de vous rejoindre plus tard"
#: vroom.pl:1431
#: vroom.pl:1422
msgid "HE_WONT_JOIN"
msgstr "Cette personne ne pourra pas vous rejoindre"
@ -510,11 +512,11 @@ msgstr "Répondre à une invitation"
msgid "INVITE_PEOPLE"
msgstr "Inviter des participants"
#: vroom.pl:1426
#: vroom.pl:1417
msgid "INVITE_REPONSE_FROM_s"
msgstr "Réponse de %s à votre invitation"
#: vroom.pl:1878
#: vroom.pl:1876
msgid "INVITE_SENT_TO_s"
msgstr ""
"Une invitation a été envoyée aux adresses suivantes\n"
@ -522,7 +524,7 @@ msgstr ""
#: templates/default/error.html.ep:23
#: templates/default/index.html.ep:65
#: templates/default/invitation.html.ep:50
#: templates/default/invitation.html.ep:49
msgid "JOIN_THIS_ROOM"
msgstr "Rejoindre ce salon"
@ -534,7 +536,7 @@ msgstr "VROOM nécessite l'activation du javascript"
msgid "KICKED"
msgstr "Banni"
#: public/js/vroom.js:1182
#: public/js/vroom.js:1179
msgid "KICK_PEER"
msgstr "Bannir ce participant du salon"
@ -574,7 +576,7 @@ msgstr "Limite de participants"
#: templates/default/invitation.html.ep:31
#: templates/default/invite_modal.html.ep:43
#: templates/default/invite_modal.html.ep:49
#: vroom.pl:1434
#: vroom.pl:1425
msgid "MESSAGE"
msgstr "Message"
@ -586,11 +588,11 @@ msgstr "Message de l'organisateur de la réunion"
msgid "MESSAGE_SENT"
msgstr "Message transmis"
#: public/js/vroom.js:1999
#: public/js/vroom.js:1996
msgid "MIC_MUTED"
msgstr "Votre micro est coupé"
#: public/js/vroom.js:2003
#: public/js/vroom.js:2000
msgid "MIC_UNMUTED"
msgstr "Votre micro est à nouveau actif"
@ -607,7 +609,7 @@ msgstr "Multi utilisateurs"
msgid "MUTE_MIC"
msgstr "Couper le micro"
#: public/js/vroom.js:1167
#: public/js/vroom.js:1164
msgid "MUTE_PEER"
msgstr "Couper ou réactiver le micro de ce participant"
@ -619,7 +621,7 @@ msgstr "Ce nom sera envoyé aux autres participants"
msgid "NOTIFICATION_ON_JOIN"
msgstr "Notification lorsque quelqu'un rejoint ce salon"
#: vroom.pl:1656
#: vroom.pl:1654
msgid "NOT_ALLOWED"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à faire ceci"
@ -632,7 +634,7 @@ msgstr "Nous n'avons pas pu identifier de webcam ou de micro"
msgid "NO_SIGNIN"
msgstr "Pas d'inscription"
#: public/js/vroom.js:1761
#: public/js/vroom.js:1758
msgid "NO_SOUND_DETECTED"
msgstr "Aucun son n'a été détecté. Vérifiez votre micro (son volume est peut-être trop faible)"
@ -679,13 +681,13 @@ msgstr "La personne qui a rejoint votre salon se nomme"
msgid "PASSWORD"
msgstr "Mot de passe"
#: public/js/vroom.js:331
#: public/js/vroom.js:342
#: public/js/vroom.js:328
#: public/js/vroom.js:339
msgid "PASSWORDS_CANNOT_BE_EMPTY"
msgstr "Le mot de passe ne peut pas être vide"
#: public/js/vroom.js:325
#: public/js/vroom.js:338
#: public/js/vroom.js:322
#: public/js/vroom.js:335
msgid "PASSWORDS_DO_NOT_MATCH"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
@ -693,15 +695,15 @@ msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
msgid "PASSWORD_PROTECT"
msgstr "Ce mot de passe sera nécessaire pour rejoindre le salon"
#: public/js/vroom.js:856
#: public/js/vroom.js:853
msgid "PASSWORD_REQUIRED"
msgstr "Mot de passe requis"
#: public/js/vroom.js:856
#: public/js/vroom.js:853
msgid "PASSWORD_TOO_LONG"
msgstr "Ce mot de passe est trop long"
#: vroom.pl:2173
#: vroom.pl:2171
msgid "PEER_PROMOTED"
msgstr "Vous avez donné les droits sur ce salon"
@ -713,7 +715,7 @@ msgstr "Persistant"
msgid "POWERED_BY"
msgstr "Propulsé par"
#: public/js/vroom.js:1177
#: public/js/vroom.js:1174
msgid "PROMOTE_PEER"
msgstr "Donner les droits d'administration du salon à ce participant"
@ -742,15 +744,15 @@ msgstr "Raffraichir"
msgid "RESERVE_THIS_ROOM"
msgstr "Réserver ce salon"
#: vroom.pl:1922
#: vroom.pl:1920
msgid "ROOM_CONFIG_UPDATED"
msgstr "La configuration du salon a été mise à jour"
#: vroom.pl:2226
#: vroom.pl:2224
msgid "ROOM_DELETED"
msgstr "Le salon a été supprimé"
#: vroom.pl:1817
#: vroom.pl:1815
msgid "ROOM_LOCKED_ENTER_OWNER_PASSWORD"
msgstr "Ce salon est verrouillé, seul un administrateur peut le rejoindre. Veuillez saisir le mot de passe d'administration du salon"
@ -772,7 +774,7 @@ msgstr "Le salon, ainsi que sa configuration seront définitivement supprimés"
msgid "ROOM_s"
msgstr "Salon %s"
#: templates/default/join.html.ep:493
#: templates/default/join.html.ep:492
msgid "SAVE_HISTORY"
msgstr "Sauvegarder l'historique dans un fichier"
@ -793,15 +795,15 @@ msgstr ""
" <li>Vous pouvez désormais partager votre écran</li>\n"
"</ol>"
#: public/js/vroom.js:1970
#: public/js/vroom.js:1967
msgid "SCREEN_SHARING_CANCELLED"
msgstr "Le partage d'écran a été annulé"
#: public/js/vroom.js:1990
#: public/js/vroom.js:1987
msgid "SCREEN_UNSHARED"
msgstr "Vous ne partagez plus votre écran"
#: public/js/vroom.js:273
#: public/js/vroom.js:270
msgid "SCREEN_s"
msgstr "Écran de %s"
@ -818,7 +820,7 @@ msgstr "La vidéo et le son ne vous suffisent pas ? Vous pouvez aussi utiliser l
msgid "SEND_INVITE"
msgstr "Envoyer une invitation par mail"
#: templates/default/join.html.ep:485
#: templates/default/join.html.ep:484
msgid "SEND_MESSAGE"
msgstr "Envoyer le message"
@ -826,7 +828,7 @@ msgstr "Envoyer le message"
msgid "SERVER_ERROR"
msgstr "Veuillez nous excuser"
#: vroom.pl:2209
#: vroom.pl:2207
msgid "SESSION_CREATED"
msgstr "La session a été créée"
@ -834,7 +836,7 @@ msgstr "La session a été créée"
msgid "SET_A_DISPLAY_NAME"
msgstr "Merci de saisir votre nom avant de pouvoir rejoindre le salon"
#: public/js/vroom.js:1929
#: public/js/vroom.js:1926
#: templates/default/join.html.ep:476
msgid "SET_YOUR_NAME_TO_CHAT"
msgstr "Vous devez saisir votre nom avant de pouvoir tchater"
@ -847,7 +849,7 @@ msgstr "Partagez votre écran entier, ou seulement une fenêtre en un clique ave
msgid "SHARE_YOUR_SCREEN"
msgstr "Partager votre écran"
#: vroom.pl:2140
#: vroom.pl:2138
msgid "SOMEONE"
msgstr "Quelqu'un"
@ -859,11 +861,11 @@ msgstr "Quelqu'un a rejoint un salon de vidéo conférence, et votre adresse est
msgid "STOP_WASTING_TIME"
msgstr "Ne perdez plus votre temps à vérifier, installer, expliquer. Cliquez, envoyez un lien à qui vous voulez, et discutez. On ne peut pas faire plus simple ou plus rapide."
#: templates/default/auth_modal.html.ep:34
#: templates/default/auth_modal.html.ep:36
#: templates/default/configure_modal.html.ep:224
#: templates/default/feedback.html.ep:38
#: templates/default/invitation.html.ep:54
#: templates/default/invite_modal.html.ep:58
#: templates/default/feedback.html.ep:37
#: templates/default/invitation.html.ep:53
#: templates/default/invite_modal.html.ep:57
#: templates/default/join.html.ep:369
#: templates/default/join.html.ep:405
msgid "SUBMIT"
@ -873,7 +875,7 @@ msgstr "Valider"
msgid "SUSPEND_CAM"
msgstr "Stopper la webcam"
#: public/js/vroom.js:1172
#: public/js/vroom.js:1169
msgid "SUSPEND_PEER"
msgstr "Mettre en pause ou réactiver la webcam de ce participant"
@ -942,7 +944,7 @@ msgstr "Rend le salon persistant (sera conservé indéfiniment)"
msgid "TOOLTIP_RESERVE_THIS_ROOM"
msgstr "Ce mot de passe vous permettra de récuperer l'accès aux menus de gestion la prochaine fois que vous vous connecterez"
#: vroom.pl:1629
#: vroom.pl:1627
msgid "UNSUPPORTED_LANG"
msgstr "Langue non supportée"
@ -996,8 +998,8 @@ msgstr "Je ne pourrai pas participer"
msgid "WORKS_EVERYWHERE"
msgstr "Universel"
#: public/js/vroom.js:2054
#: vroom.pl:1827
#: public/js/vroom.js:2051
#: vroom.pl:1825
msgid "WRONG_PASSWORD"
msgstr "Mauvais mot de passe"
@ -1022,7 +1024,7 @@ msgstr "Vous êtes attendus sur un salon de vidéo conférence. Avant de le rejo
msgid "YOU_CAN_NOTIFY_THE_ORGANIZER"
msgstr "vous pouvez en informer l'organisateur"
#: templates/default/invitation.html.ep:42
#: templates/default/invitation.html.ep:41
msgid "YOU_CAN_STILL_CHANGE_YOUR_MIND"
msgstr "Il n'est pas trop tard pour changer d'avis"
@ -1034,23 +1036,23 @@ msgstr "Vous en avez marre de créer un compte sur tous les services possibles e
msgid "YOU_HAVE_BEEN_KICKED"
msgstr "Vous avez été banni du salon"
#: public/js/vroom.js:1403
#: public/js/vroom.js:1400
msgid "YOU_HAVE_KICKED_s"
msgstr "Vous avez bani %s du salon"
#: public/js/vroom.js:1334
#: public/js/vroom.js:1331
msgid "YOU_HAVE_MUTED_s"
msgstr "Vous avez coupé le micro de %s"
#: public/js/vroom.js:1359
#: public/js/vroom.js:1356
msgid "YOU_HAVE_RESUMED_s"
msgstr "Vous avez réactivé la webcam de %s"
#: public/js/vroom.js:1356
#: public/js/vroom.js:1353
msgid "YOU_HAVE_SUSPENDED_s"
msgstr "Vous avez mis la webcam de %s en pause"
#: public/js/vroom.js:1337
#: public/js/vroom.js:1334
msgid "YOU_HAVE_UNMUTED_s"
msgstr "Vous avez réactivé le micro de %s"
@ -1058,54 +1060,54 @@ msgstr "Vous avez réactivé le micro de %s"
msgid "YOU_NEED8MIC_OR_WEBCAM"
msgstr "Vous ne pouvez rejoindre le salon sans au moins l'un des deux"
#: public/js/vroom.js:1535
#: public/js/vroom.js:1532
msgid "s_CHANGED_ROOM_CONFIG"
msgstr "%s a changé la configuration du salon"
#: public/js/vroom.js:1583
#: public/js/vroom.js:1580
msgid "s_IS_KICKING_s"
msgstr "%s a banni %s du salon"
#: public/js/vroom.js:1476
#: public/js/vroom.js:1473
msgid "s_IS_MUTING_YOU"
msgstr "%s a coupé votre micro"
#: public/js/vroom.js:1494
#: public/js/vroom.js:1491
msgid "s_IS_MUTING_s"
msgstr "%s a coupé le micro de %s"
#: public/js/vroom.js:1558
#: public/js/vroom.js:1555
msgid "s_IS_PROMOTING_YOU"
msgstr "%s vous a donné les droits d'administration du salon"
#: public/js/vroom.js:1565
#: public/js/vroom.js:1562
msgid "s_IS_PROMOTING_s"
msgstr "%s a donné les droits d'administration du salon à %s"
#: public/js/vroom.js:1513
#: public/js/vroom.js:1510
msgid "s_IS_RESUMING_YOU"
msgstr "%s a réactivé votre webcam"
#: public/js/vroom.js:1523
#: public/js/vroom.js:1520
msgid "s_IS_RESUMING_s"
msgstr "%s a réactivé la webcam de %s"
#: public/js/vroom.js:1509
#: public/js/vroom.js:1506
msgid "s_IS_SUSPENDING_YOU"
msgstr "%s a mis votre webcam en pause"
#: public/js/vroom.js:1526
#: public/js/vroom.js:1523
msgid "s_IS_SUSPENDING_s"
msgstr "%s a mis la webcam de %s en pause"
#: public/js/vroom.js:1480
#: public/js/vroom.js:1477
msgid "s_IS_UNMUTING_YOU"
msgstr "%s a réactivé votre micro"
#: public/js/vroom.js:1491
#: public/js/vroom.js:1488
msgid "s_IS_UNMUTING_s"
msgstr "%s a réactivé le micro de %s"
#: vroom.pl:2140
#: vroom.pl:2138
msgid "s_JOINED_ROOM_s"
msgstr "%s a rejoint le salon %s"

Loading…
Cancel
Save