mirror of https://github.com/dani/vroom.git
Video conf based on SimpleWebRTC https://vroom.fws.fr/documentation
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
145 lines
14 KiB
145 lines
14 KiB
package Vroom::I18N::fr;
|
|
use base 'Vroom::I18N';
|
|
|
|
use utf8;
|
|
|
|
our %Lexicon = (
|
|
_AUTO => 1,
|
|
"WELCOME" => "Bienvenue sur VROOM !!",
|
|
"ERROR_NAME_INVALID" => "Ce nom n'est pas valide",
|
|
"ERROR_NAME_CONFLICT" => "Ce nom est déjà pris, choisissez en un autre",
|
|
"ERROR_ROOM_s_DOESNT_EXIST" => "Le salon %s n'existe pas",
|
|
"ERROR_ROOM_LOCKED" => "Le salon %s est verrouillé, vous ne pouvez pas le rejoindre",
|
|
"ERROR_OCCURED" => "Une erreur est survenue",
|
|
"ERROR_NOT_LOGGED_IN" => "Désolé, vous n'êtes pas identifié",
|
|
"JOIN_US_ON_s" => "Rejoignez nous sur le salon %s",
|
|
"TO_JOIN_s_CLICK_s" => "Vous êtes invité à rejoindre le salon de vidéo conférence %s. " .
|
|
"Tout ce dont vous avez besoin est un navigateur web récent et " .
|
|
"une webcam. Quand vous êtes prêt, cliquez sur <a href='%s'>ce lien</a>",
|
|
"HAVE_A_NICE_MEETING" => "Bonne réunion :-)",
|
|
"EMAIL_SIGN" => "VROOM! Et la visio conférence devient libre, simple et sûr",
|
|
"INVITE_SENT_TO_s" => "Une invitation a été envoyée à %s",
|
|
"ROOM_LOCKED" => "Ce salon est maintenant verrouillé",
|
|
"ROOM_UNLOCKED" => "Ce salon est maintenant déverrouillé",
|
|
"ROOM_LOCKED_BY_s" => "%s a verrouillé le salon",
|
|
"ROOM_UNLOCKED_BY_s" => "%s a déverrouillé le salon",
|
|
"OOOPS" => "Oups",
|
|
"GOODBY" => "Au revoir",
|
|
"THANKS_SEE_YOU_SOON" => "Merci et à bientôt",
|
|
"THANKS_FOR_USING" => "Nous vous remmercions de votre confiance, et espérons que " .
|
|
"vous avez passé une agréable réunion.",
|
|
"BACK_TO_MAIN_MENU" => "Retour au menu principal",
|
|
"CREATE_ROOM" => "Créer un salon",
|
|
"ROOM_NAME" => "Nom du salon",
|
|
"RANDOM_IF_EMPTY" => "Si vous laissez ce champs vide, un nom élatoire sera donné au salon",
|
|
"ROOM_s" => "Salon %s",
|
|
"SEND_INVITE" => "Envoyez une invitation par mail",
|
|
"EMAIL_INVITE" => "Inviter par email",
|
|
"DISPLAY_NAME" => "Nom",
|
|
"YOUR_NAME" => "Votre nom",
|
|
"NAME_SENT_TO_OTHERS" => "Ce nom sera envoyé aux autres participants pour qu'ils puissent vous identifier. " .
|
|
"Vous devez en saisir un avant de pouvoir utiliser le tchat",
|
|
"CHANGE_COLOR" => "Changez de couleur",
|
|
"CLICK_TO_CHAT" => "Cliquez ici pour accéder au tchat",
|
|
"PREVENT_TO_JOIN" => "Empêchez d'autres participants de rejoindre à ce salon",
|
|
"MUTE_MIC" => "Coupez votre micro",
|
|
"SUSPEND_CAM" => "Stoppez la webcam, les autres verront un écran noir à la place, " .
|
|
"mais pourront toujours vous entendre",
|
|
"LOGOUT" => "Quitter le salon",
|
|
"SET_YOUR_NAME_TO_CHAT" => "Vous devez saisir votre nom avant de pouvoir tchater",
|
|
"MIC_MUTED" => "Votre micro est coupé",
|
|
"MIC_UNMUTED" => "Votre micro est à nouveau actif",
|
|
"CAM_SUSPENDED" => "Votre webcam est en pause",
|
|
"CAM_RESUMED" => "Votre webcam est à nouveau active",
|
|
"SHARE_YOUR_SCREEN" => "Partagez votre écran avec les autres membres du salon",
|
|
"CANT_SHARE_SCREEN" => "Désolé, mais votre configuration ne vous permet pas de partager votre écran",
|
|
"EVERYONE_CAN_SEE_YOUR_SCREEN" => "Tous les autres participants peuvent voir votre écran",
|
|
"SCREEN_UNSHARED" => "Vous ne partagez plus votre écran",
|
|
"ERROR_MAIL_INVALID" => "Veuillez saisir une adresse email valide",
|
|
"CANT_SEND_TO_s" => "Le message n'a pas pu être envoyé à %s",
|
|
"SCREEN_s" => "Écran de %s",
|
|
"HOME" => "Accueil",
|
|
"HELP" => "Aide",
|
|
"ABOUT" => "À propos",
|
|
"SECURE" => "Sécurisé",
|
|
"P2P_COMMUNICATION" => "Avec VROOM, vos communications se font de pair à pair, et sont sécurisées. " .
|
|
"Nos serveurs ne servent qu'au signalement, pour que chacun puisse se connecter aux autres " .
|
|
"(comme un point de rendez-vous virtuel) .Seulement si certains d'entre vous se trouvent " .
|
|
"derrière des par feu stricts, les flux seront relayés à travers notre serveur, en dernier " .
|
|
"recours, mais même dans ce cas, nous ne relayons que des flux chiffrés, inintelligibles",
|
|
"WORKS_EVERYWHERE" => "Fonctionne partout",
|
|
"MODERN_BROWSERS" => "VROOM marche avec les navigateurs modernes (Chrome, Mozilla Firefox, Opera), " .
|
|
"vous n'avez aucun plugin à installer, ni codec, ni client logiciel, ni à " .
|
|
"envoyer la doc technique aux autres participants. Vous n'avez qu'à cliquer, et dicuter",
|
|
"MULTI_USER" => "Multi utilisateurs",
|
|
"THE_LIMIT_IS_YOUR_PIPE" => "VROOM n'impose pas de limite sur le nombre de participants, vous pouvez discuter à " .
|
|
"plusieurs en même temps. La seule limite est la capacité de votre connexion Internet. " .
|
|
"En général, vous pouvez discuter à 5~6 personnes sans problème.",
|
|
"SUPPORTED_BROWSERS" => "Navigateurs supportés",
|
|
"HELP_BROWSERS_SUPPORTED" => "VROOM fonctionne avec tous les navigateurs modernes et respectueux des standards. " .
|
|
"Les technologies employées (WebRTC) étant très récentes, seules les versions " .
|
|
"récentes de Mozilla Firefox, Google Chrome et Opéra fonctionnent pour l'instant. " .
|
|
"Les autres navigateurs (principalement Internet Explorer et Safari) devraient " .
|
|
"suivrent un jour, mais ne fonctionneront pas pour l'instant",
|
|
"SREEN_SHARING" => "Partage d'écran",
|
|
"HELP_SCREEN_SHARING" => "VROOM vous permet de partager votre écran avec tous les autres participants d'une conférence. " .
|
|
"Pour l'instant, le partage d'écran ne fonctionne qu'avec le navigateur Google Chrome, " .
|
|
"et nécessite d'effectuer le réglage suivant:" .
|
|
"<ul>" .
|
|
" <li>Tapez chrome://flags/ dans la barre d'adresse</li>" .
|
|
" <li>Recherchez \"Activer la fonctionnalité de capture d'écran dans getUserMedia()\" et cliquez sur " .
|
|
" le lien \"Activer\" juste en dessous</li>" .
|
|
" <li>Cliquez sur le bouton \"Relancer maintenant\" qui apparait en bas de la page</li>" .
|
|
"</ul>",
|
|
"ABOUT_VROOM" => "VROOM est un logiciel libre exploitant les dernières technologies du " .
|
|
"web vous permettant d'organiser simplement des visio conférences. Fini " .
|
|
"les galères à devoir installer un client sur le poste au dernier moment, " .
|
|
"l'incompatibilité MAC OS ou GNU/Linux, les problèmes de redirection de port, " .
|
|
"les appels au support technique parce que la visio s'établie pas, les " .
|
|
"soucis d'H323 vs SIP vs ISDN. Tout ce qu'il vous faut désormais, c'est:" .
|
|
"<ul>" .
|
|
" <li>Un poste (PC, MAC, tablette, peu importe)</li>" .
|
|
" <li>Une webcam et un micro</li>" .
|
|
" <li>Un navigateur web</li>" .
|
|
"</ul>",
|
|
"HOW_IT_WORKS" => "Comment ça marche ?",
|
|
"ABOUT_HOW_IT_WORKS" => "WebRTC permet d'établir des connexions directement entre les navigateurs " .
|
|
"des participants. Cela permet d'une part d'offrir la meilleur latence possible ".
|
|
"en évitant les allez-retours avec un serveur, ce qui est toujours important " .
|
|
"lors de communications en temps réel. D'autre part, cela permet aussi de " .
|
|
"garantir la confidentialité de vos communications.",
|
|
"SERVERLESS" => "Aucun serveur, vraiment ?",
|
|
"ABOUT_SERVERLESS" => "On parle de pair à pair depuis tout à l'heure. En réalité, vous avez toujours " .
|
|
"besoin d'un serveur quelque part. Dans les applications WebRTC, le serveur " .
|
|
"remplis plusieurs rôles:" .
|
|
"<ol>" .
|
|
" <li>Le point de rendez-vous: permet à tous les participants de se " .
|
|
" retrouver et de s'échanger les informations nécessaires pour " .
|
|
" établir les connexions en direct</li>" .
|
|
" <li>Le client: il n'y a rien à installer sur le poste, mais votre navigateur " .
|
|
" doit cependant télécharger un ensembles de scripts (la majorité étant du " .
|
|
" JavaScript)</li>" .
|
|
" <li>Le signalement: certaines données sans caractère confidentiel transitent " .
|
|
" par ce qu'on appel le canal de signalement. Ce canal passe par un serveur. " .
|
|
" Cependant, ce canal ne transmet aucune information personnel ou sensible. Il " .
|
|
" est par exemple utilisé pour synchroniser les couleurs associées à chaque " .
|
|
" participant, quand un nouveau participant arrive, quelqu'un coupe son micro " .
|
|
" ou encore verrouille le salon</li>" .
|
|
" <li>Aide aux contournements du NAT: le mechanisme " .
|
|
"<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Interactive_Connectivity_Establishment'>ICE</a> " .
|
|
" est utilisé pour permettre aux clients derrière un NAT d'établir leurs connexions. " .
|
|
" Tant que c'est possible, les cannaux par lesquels les données sensibles transitent " .
|
|
" (appelés canaux de données) sont établis en direct, cependant, dans certaines " .
|
|
" situations, celà n'est pas possible. Un serveur " .
|
|
"<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Traversal_Using_Relays_around_NAT'>TURN</a> " .
|
|
" est utilisé pour relayer les données. Même dans ces situations, le serveur " .
|
|
" n'a pas accès aux données en clair, il ne fait que relayer des trames " .
|
|
" chiffrées parfaitement inintelligibles, la confidentialité des communications " .
|
|
" n'est donc pas compromise (la latence sera par contre affectée)</li>".
|
|
"</ol>",
|
|
"THANKS" => "Remerciements",
|
|
"ABOUT_THANKS" => "VROOM utilise les composnts suivants, merci donc aux auteurs respectifs :-)",
|
|
|
|
);
|
|
|
|
1;
|
|
|