|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-02-04 18:59+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
|
|
|
|
msgid "Account Expiration Notifier"
|
|
|
|
msgstr "Notification d'expiration des comptes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:16
|
|
|
|
msgid "Your user account will expire soon"
|
|
|
|
msgstr "Votre compte utilisateur expire prochainement"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:19
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
|
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
|
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Votre compte utilisateur expire dans %d jours, après quoi il sera vérouillé"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:20
|
|
|
|
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
|
|
|
|
msgid "Please contact your network administrator for more details."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Veuillez contacter votre administrateur réseau pour plus de renseignements."
|