Update locales

tags/smeserver-expire-accounts-0.1.7-1
Daniel Berteaud 9 years ago
parent 6bc74c8741
commit b8417689bc
  1. 4
      po/en_US/adminNotifNextExpirations.tmpl.po
  2. 48
      po/en_US/lockAutoReply.po
  3. 4
      po/en_US/userNotifAccountExpiration.tmpl.po
  4. 6
      po/fr_FR/adminNotifNextExpirations.tmpl.po
  5. 48
      po/fr_FR/lockAutoReply.po
  6. 12
      po/fr_FR/userNotifAccountExpiration.tmpl.po
  7. 4
      update_locales.sh

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-14 16:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-03 17:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -30,12 +30,14 @@ msgid "One or more user accounts will expire soon"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:19
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
msgid ""
"The following user accounts will expire soon:\n"
"\n"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:22
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
#, perl-format
msgid "%s will expire in %d days"
msgstr ""

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-03 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
#, perl-format
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
msgid "This account is no longer valid"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
msgid ""
"This is an automatic message in reply to your email with the following "
"subject:"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
msgid ""
"I'm sorry to inform you that the email address $RECIPIENT is no longer valid."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
msgid ""
"Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be "
"treated"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-14 16:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-03 17:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -26,10 +26,12 @@ msgid "Your user account will expire soon"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:19
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
#, perl-format
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:20
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
msgid "Please contact your network administrator for more details."
msgstr ""

@ -8,13 +8,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-14 16:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-03 17:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:11
@ -30,6 +30,7 @@ msgid "One or more user accounts will expire soon"
msgstr "Un ou plusieurs comptes utilisateur est sur le point d'expirer"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:19
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:21
msgid ""
"The following user accounts will expire soon:\n"
"\n"
@ -38,6 +39,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:22
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/adminNotifNextExpirations.tmpl:24
#, perl-format
msgid "%s will expire in %d days"
msgstr "%s expire dans %d jours"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-03 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:20
#, perl-format
msgid "Your mail has been forwarded to %s"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:21
msgid "This forward is only temporary, you should update your addressbook."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:24
msgid "This account is no longer valid"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:26
msgid ""
"This is an automatic message in reply to your email with the following "
"subject:"
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:28
msgid ""
"I'm sorry to inform you that the email address $RECIPIENT is no longer valid."
msgstr ""
#: root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message:29
msgid ""
"Please note that this is an automatic email. Do not respond, it won't be "
"treated"
msgstr ""

@ -8,13 +8,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-14 16:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-03 17:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:13
@ -26,10 +26,14 @@ msgid "Your user account will expire soon"
msgstr "Votre compte utilisateur expire prochainement"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:19
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:21
#, perl-format
msgid "Your user account will expire in %d days, after what it will be locked"
msgstr "Votre compte utilisateur expire dans %d jours, après quoi il sera vérouillé"
msgstr ""
"Votre compte utilisateur expire dans %d jours, après quoi il sera vérouillé"
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:20
#: root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/userNotifAccountExpiration.tmpl:22
msgid "Please contact your network administrator for more details."
msgstr "Veuillez contacter votre administrateur réseau pour plus de renseignements."
msgstr ""
"Veuillez contacter votre administrateur réseau pour plus de renseignements."

@ -2,8 +2,10 @@
for L in en_US fr_FR; do
mkdir -p po/$L
for F in adminNotifNextExpirations userNotifAccountExpiration; do
for F in adminNotifNextExpirations userNotifAccountExpiration lockAutoReply; do
xgettext -j -L Perl -o po/$L/$F.tmpl.po \
root/etc/e-smith/templates/usr/lib/smeserver-expire-accounts/$F.tmpl
done
xgettext -j -L Perl -o po/$L/$F.po \
root/etc/e-smith/templates-user/.lock-auto-reply/message.txt/10Message
done

Loading…
Cancel
Save