|
|
|
@ -84,14 +84,14 @@ msgid "AUDIT" |
|
|
|
|
msgstr "Audit" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/default/auth_modal.html.ep:12 |
|
|
|
|
#: templates/default/join.html.ep:147 |
|
|
|
|
msgid "AUTHENTICATE" |
|
|
|
|
msgstr "Authentification" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/default/join.html.ep:147 |
|
|
|
|
msgid "AUTH_IF_OWNER" |
|
|
|
|
msgstr "Authentifiez-vous si vous êtes le propriétaire du salon" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vroom.pl:1813 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:1817 |
|
|
|
|
msgid "AUTH_SUCCESS" |
|
|
|
|
msgstr "Vous êtes maintenant authentifié" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Un navigateur web moderne, les versions récentes des navigateurs Mozill |
|
|
|
|
msgid "A_PARTICIPANT" |
|
|
|
|
msgstr "un participant" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vroom.pl:1826 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:1835 |
|
|
|
|
msgid "A_PASSWORD_IS_NEEDED_TO_JOIN" |
|
|
|
|
msgstr "Vous devez saisir un mot de passe pour rejoindre ce salon" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Créez ce salon" |
|
|
|
|
msgid "CREATION_DATE" |
|
|
|
|
msgstr "Date de création" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vroom.pl:2194 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:2121 |
|
|
|
|
msgid "DATA_WIPED" |
|
|
|
|
msgstr "Les données du salon ont été effacées" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Ne m'attendez pas" |
|
|
|
|
msgid "DOWNLOAD_ONE_OF_THESE_BROWSERS" |
|
|
|
|
msgstr "Nous recommandons de télécharger un des navigateurs suivants, qui supportent les dernières technologies nécessaires à l'utilisation de VROOM" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vroom.pl:1858 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:1868 |
|
|
|
|
msgid "EMAIL_INVITATION" |
|
|
|
|
msgstr "Invitation à une conférence vidéo" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "VROOM! Et la visio conférence devient libre, simple et sûr" |
|
|
|
|
msgid "ERROR_COMMENT_INVALID" |
|
|
|
|
msgstr "Ce commentaire n'est pas valide" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vroom.pl:1959 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:1902 |
|
|
|
|
msgid "ERROR_COMMON_ROOM_NAME" |
|
|
|
|
msgstr "Le nom de ce salon est trop commun pour être réservé" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -338,15 +338,15 @@ msgstr "La date de début doit être antérieure à celle de fin" |
|
|
|
|
msgid "ERROR_ESTABLISHING_P2P" |
|
|
|
|
msgstr "Impossible d'établir une connexion avec un des participants" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vroom.pl:2291 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:2218 |
|
|
|
|
msgid "ERROR_EXPORT_XLSX" |
|
|
|
|
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'export" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vroom.pl:2281 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:2208 |
|
|
|
|
msgid "ERROR_FEATURE_NOT_AVAILABLE" |
|
|
|
|
msgstr "Cette fonction n'est pas disponible" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vroom.pl:1703 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:1702 |
|
|
|
|
msgid "ERROR_INPUT_INVALID" |
|
|
|
|
msgstr "Paramètres invalides" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -359,46 +359,42 @@ msgstr "Ce lien est invalide, votre invitation a probablement expiré, ou vous y |
|
|
|
|
#: public/js/vroom.js:348 |
|
|
|
|
#: public/js/vroom.js:525 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:1494 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:1844 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:1854 |
|
|
|
|
msgid "ERROR_MAIL_INVALID" |
|
|
|
|
msgstr "Veuillez saisir une adresse email valide" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vroom.pl:1743 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:1741 |
|
|
|
|
msgid "ERROR_NAME_CONFLICT" |
|
|
|
|
msgstr "Ce nom est déjà pris, choisissez en un autre" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: public/js/vroom.js:445 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:1738 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:2320 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:1736 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:2247 |
|
|
|
|
msgid "ERROR_NAME_INVALID" |
|
|
|
|
msgstr "Ce nom n'est pas valide" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: public/js/vroom.js:474 |
|
|
|
|
#: public/js/vroom.js:98 |
|
|
|
|
#: templates/default/error.html.ep:7 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:1574 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:1620 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:1730 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:1748 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:1869 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:1898 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:1930 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:1994 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:2013 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:2112 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:2181 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:2200 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:2217 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:2234 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:1621 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:1728 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:1746 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:1879 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:1934 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:2036 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:2107 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:2127 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:2144 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:2161 |
|
|
|
|
msgid "ERROR_OCCURRED" |
|
|
|
|
msgstr "Une erreur est survenue" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vroom.pl:2016 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:2092 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:2166 |
|
|
|
|
msgid "ERROR_PEER_ID_MISSING" |
|
|
|
|
msgstr "L'identifiant du pair est absent" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vroom.pl:2126 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:2050 |
|
|
|
|
msgid "ERROR_PEER_NOT_FOUND" |
|
|
|
|
msgstr "Ce pair n'existe pas" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -409,15 +405,15 @@ msgstr "Vous devez fournir un nom de salon" |
|
|
|
|
#: vroom.pl:1517 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:1532 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:1774 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:2329 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:2256 |
|
|
|
|
msgid "ERROR_ROOM_s_DOESNT_EXIST" |
|
|
|
|
msgstr "Le salon %s n'existe pas" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vroom.pl:1822 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:1830 |
|
|
|
|
msgid "ERROR_ROOM_s_LOCKED" |
|
|
|
|
msgstr "Le salon %s est verrouillé, vous ne pouvez pas le rejoindre" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vroom.pl:2339 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:2266 |
|
|
|
|
msgid "ERROR_TOO_MANY_MEMBERS" |
|
|
|
|
msgstr "Ce salon a atteint sa limite de participants" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -522,7 +518,7 @@ msgstr "Inviter des participants" |
|
|
|
|
msgid "INVITE_REPONSE_FROM_s" |
|
|
|
|
msgstr "Réponse de %s à votre invitation" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vroom.pl:1880 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:1891 |
|
|
|
|
msgid "INVITE_SENT_TO_s" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Une invitation a été envoyée aux adresses suivantes\n" |
|
|
|
@ -627,7 +623,7 @@ msgstr "Ce nom sera envoyé aux autres participants" |
|
|
|
|
msgid "NOTIFICATION_ON_JOIN" |
|
|
|
|
msgstr "Notification lorsque quelqu'un rejoint ce salon" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vroom.pl:1658 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:1659 |
|
|
|
|
msgid "NOT_ALLOWED" |
|
|
|
|
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à faire ceci" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -709,7 +705,7 @@ msgstr "Mot de passe requis" |
|
|
|
|
msgid "PASSWORD_TOO_LONG" |
|
|
|
|
msgstr "Ce mot de passe est trop long" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vroom.pl:2175 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:2101 |
|
|
|
|
msgid "PEER_PROMOTED" |
|
|
|
|
msgstr "Vous avez donné les droits sur ce salon" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -750,15 +746,15 @@ msgstr "Raffraichir" |
|
|
|
|
msgid "RESERVE_THIS_ROOM" |
|
|
|
|
msgstr "Réserver ce salon" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vroom.pl:1924 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:1928 |
|
|
|
|
msgid "ROOM_CONFIG_UPDATED" |
|
|
|
|
msgstr "La configuration du salon a été mise à jour" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vroom.pl:2228 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:2155 |
|
|
|
|
msgid "ROOM_DELETED" |
|
|
|
|
msgstr "Le salon a été supprimé" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vroom.pl:1819 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:1826 |
|
|
|
|
msgid "ROOM_LOCKED_ENTER_OWNER_PASSWORD" |
|
|
|
|
msgstr "Ce salon est verrouillé, seul un administrateur peut le rejoindre. Veuillez saisir le mot de passe d'administration du salon" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -834,7 +830,7 @@ msgstr "Envoyer le message" |
|
|
|
|
msgid "SERVER_ERROR" |
|
|
|
|
msgstr "Veuillez nous excuser" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vroom.pl:2211 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:2138 |
|
|
|
|
msgid "SESSION_CREATED" |
|
|
|
|
msgstr "La session a été créée" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -855,7 +851,7 @@ msgstr "Partagez votre écran entier, ou seulement une fenêtre en un clique ave |
|
|
|
|
msgid "SHARE_YOUR_SCREEN" |
|
|
|
|
msgstr "Partager votre écran" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vroom.pl:2142 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:2067 |
|
|
|
|
msgid "SOMEONE" |
|
|
|
|
msgstr "Quelqu'un" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -950,7 +946,7 @@ msgstr "Rend le salon persistant (sera conservé indéfiniment)" |
|
|
|
|
msgid "TOOLTIP_RESERVE_THIS_ROOM" |
|
|
|
|
msgstr "Ce mot de passe vous permettra de récuperer l'accès aux menus de gestion la prochaine fois que vous vous connecterez" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vroom.pl:1631 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:1632 |
|
|
|
|
msgid "UNSUPPORTED_LANG" |
|
|
|
|
msgstr "Langue non supportée" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1005,7 +1001,7 @@ msgid "WORKS_EVERYWHERE" |
|
|
|
|
msgstr "Universel" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: public/js/vroom.js:2085 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:1829 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:1838 |
|
|
|
|
msgid "WRONG_PASSWORD" |
|
|
|
|
msgstr "Mauvais mot de passe" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1114,6 +1110,6 @@ msgstr "%s a réactivé votre micro" |
|
|
|
|
msgid "s_IS_UNMUTING_s" |
|
|
|
|
msgstr "%s a réactivé le micro de %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vroom.pl:2142 |
|
|
|
|
#: vroom.pl:2066 |
|
|
|
|
msgid "s_JOINED_ROOM_s" |
|
|
|
|
msgstr "%s a rejoint le salon %s" |
|
|
|
|