Update locales

master
Daniel Berteaud 9 years ago
parent a2b1664d8c
commit 5ad8e47eb7
  1. 315
      lib/Vroom/I18N/en.po
  2. 315
      lib/Vroom/I18N/fr.po

@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "You have to allow screen sharing"
msgid "ALLOW_SCREEN_SHARING_ON_FF" msgid "ALLOW_SCREEN_SHARING_ON_FF"
msgstr "For security reasons, your browser do not allow screen sharing by default. To enable it, please follow these steps:" msgstr "For security reasons, your browser do not allow screen sharing by default. To enable it, please follow these steps:"
#: templates/default/join.html.ep:535 #: templates/default/join.html.ep:540
msgid "ALONE_IN_ROOM" msgid "ALONE_IN_ROOM"
msgstr "Please wait a moment while nobody is here yet" msgstr "Please wait a moment while nobody is here yet"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Authentication"
msgid "AUTH_IF_OWNER" msgid "AUTH_IF_OWNER"
msgstr "Authenticate if you are the room owner" msgstr "Authenticate if you are the room owner"
#: vroom:1866 #: vroom:1867
msgid "AUTH_SUCCESS" msgid "AUTH_SUCCESS"
msgstr "You are now authenticated" msgstr "You are now authenticated"
@ -103,28 +103,28 @@ msgstr "A microphone and speakers (or headphones)"
msgid "A_MODERN_BROWSER" msgid "A_MODERN_BROWSER"
msgstr "A modern web browser, recent versions of Mozilla Firefox, Google Chrome or Opera will work" msgstr "A modern web browser, recent versions of Mozilla Firefox, Google Chrome or Opera will work"
#: public/js/vroom.js:1367 #: public/js/vroom.js:1383
#: public/js/vroom.js:1389 #: public/js/vroom.js:1405
#: public/js/vroom.js:1434 #: public/js/vroom.js:1450
#: public/js/vroom.js:1521 #: public/js/vroom.js:1537
#: public/js/vroom.js:1553 #: public/js/vroom.js:1569
#: public/js/vroom.js:1596 #: public/js/vroom.js:1612
#: public/js/vroom.js:1614 #: public/js/vroom.js:1630
msgid "A_PARTICIPANT" msgid "A_PARTICIPANT"
msgstr "a participant" msgstr "a participant"
#: vroom:1884 #: vroom:1885
msgid "A_PASSWORD_IS_NEEDED_TO_JOIN" msgid "A_PASSWORD_IS_NEEDED_TO_JOIN"
msgstr "You must provide a password to join this room" msgstr "You must provide a password to join this room"
#: public/js/vroom.js:1505 #: public/js/vroom.js:1521
#: public/js/vroom.js:1519 #: public/js/vroom.js:1535
#: public/js/vroom.js:1538 #: public/js/vroom.js:1554
#: public/js/vroom.js:1551 #: public/js/vroom.js:1567
#: public/js/vroom.js:1565 #: public/js/vroom.js:1581
#: public/js/vroom.js:1588 #: public/js/vroom.js:1604
#: public/js/vroom.js:1594 #: public/js/vroom.js:1610
#: public/js/vroom.js:1612 #: public/js/vroom.js:1628
msgid "A_ROOM_ADMIN" msgid "A_ROOM_ADMIN"
msgstr "a room administrator" msgstr "a room administrator"
@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "A webcam (optional but recommended)"
msgid "BACK_TO_MAIN_MENU" msgid "BACK_TO_MAIN_MENU"
msgstr "Back to main menu" msgstr "Back to main menu"
#: public/js/vroom.js:2054 #: public/js/vroom.js:2070
msgid "CAM_RESUMED" msgid "CAM_RESUMED"
msgstr "Your webcam is on again" msgstr "Your webcam is on again"
#: public/js/vroom.js:2050 #: public/js/vroom.js:2066
msgid "CAM_SUSPENDED" msgid "CAM_SUSPENDED"
msgstr "Your webcam is now suspended" msgstr "Your webcam is now suspended"
@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "Your webcam is now suspended"
#: templates/default/feedback.html.ep:40 #: templates/default/feedback.html.ep:40
#: templates/default/invite_modal.html.ep:62 #: templates/default/invite_modal.html.ep:62
#: templates/default/join.html.ep:196 #: templates/default/join.html.ep:196
#: templates/default/join.html.ep:373 #: templates/default/join.html.ep:376
#: templates/default/join.html.ep:409 #: templates/default/join.html.ep:414
msgid "CANCEL" msgid "CANCEL"
msgstr "Cancel" msgstr "Cancel"
@ -163,27 +163,27 @@ msgstr "Cancel"
msgid "CANNOT_JOIN_NOW" msgid "CANNOT_JOIN_NOW"
msgstr "You cannot join this conference ? Leave a message to the organizer so he won't wait for you" msgstr "You cannot join this conference ? Leave a message to the organizer so he won't wait for you"
#: templates/default/join.html.ep:331 #: templates/default/join.html.ep:333
msgid "CANT_ACCESS_WEBCAM" msgid "CANT_ACCESS_WEBCAM"
msgstr "We couldn't access your webcam. Please check it's connected, powered on, and that you've allowed the browser to access it, then reload this page" msgstr "We couldn't access your webcam. Please check it's connected, powered on, and that you've allowed the browser to access it, then reload this page"
#: public/js/vroom.js:1438 #: public/js/vroom.js:1454
msgid "CANT_KICK_OWNER" msgid "CANT_KICK_OWNER"
msgstr "You can't kick this participant out of the room" msgstr "You can't kick this participant out of the room"
#: public/js/vroom.js:1378 #: public/js/vroom.js:1394
msgid "CANT_MUTE_OWNER" msgid "CANT_MUTE_OWNER"
msgstr "You can't mute the microphone of this participant" msgstr "You can't mute the microphone of this participant"
#: public/js/vroom.js:1419 #: public/js/vroom.js:1435
msgid "CANT_PROMOTE_OWNER" msgid "CANT_PROMOTE_OWNER"
msgstr "This participant already has administration privileges on the room" msgstr "This participant already has administration privileges on the room"
#: public/js/vroom.js:2005 #: public/js/vroom.js:2021
msgid "CANT_SHARE_SCREEN" msgid "CANT_SHARE_SCREEN"
msgstr "Your configuration does not allow screen sharing" msgstr "Your configuration does not allow screen sharing"
#: public/js/vroom.js:1398 #: public/js/vroom.js:1414
msgid "CANT_SUSPEND_OWNER" msgid "CANT_SUSPEND_OWNER"
msgstr "You can't suspend this participant's webcam" msgstr "You can't suspend this participant's webcam"
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Please, check your Internet connection, then reload this page"
msgid "CHOOSE_ANOTHER_NAME" msgid "CHOOSE_ANOTHER_NAME"
msgstr "Choose another name" msgstr "Choose another name"
#: templates/default/join.html.ep:336 #: templates/default/join.html.ep:338
msgid "CLICK_IF_NO_WEBCAM" msgid "CLICK_IF_NO_WEBCAM"
msgstr "If you don't have a webcam, click the following link, you'll be able to join the room with audio only" msgstr "If you don't have a webcam, click the following link, you'll be able to join the room with audio only"
@ -263,11 +263,11 @@ msgstr "Create a new room"
msgid "CREATE_THIS_ROOM" msgid "CREATE_THIS_ROOM"
msgstr "Create this room" msgstr "Create this room"
#: templates/default/admin_manage_rooms.html.ep:36 #: templates/default/admin_manage_rooms.html.ep:50
msgid "CREATION_DATE" msgid "CREATION_DATE"
msgstr "Creation date" msgstr "Creation date"
#: vroom:2177 #: vroom:2178
msgid "DATA_WIPED" msgid "DATA_WIPED"
msgstr "Room data has been wiped" msgstr "Room data has been wiped"
@ -275,16 +275,16 @@ msgstr "Room data has been wiped"
msgid "DELETE" msgid "DELETE"
msgstr "Delete" msgstr "Delete"
#: templates/default/join.html.ep:390 #: templates/default/join.html.ep:394
msgid "DISPLAY_NAME" msgid "DISPLAY_NAME"
msgstr "Display name" msgstr "Display name"
#: public/js/vroom.js:911 #: public/js/vroom.js:923
msgid "DISPLAY_NAME_REQUIRED" msgid "DISPLAY_NAME_REQUIRED"
msgstr "You need to enter your name" msgstr "You need to enter your name"
#: public/js/vroom.js:1948 #: public/js/vroom.js:1964
#: public/js/vroom.js:911 #: public/js/vroom.js:923
msgid "DISPLAY_NAME_TOO_LONG" msgid "DISPLAY_NAME_TOO_LONG"
msgstr "This name is too long" msgstr "This name is too long"
@ -297,11 +297,11 @@ msgstr "Documentation"
msgid "DONT_WAIT_FOR_ME" msgid "DONT_WAIT_FOR_ME"
msgstr "Don't wait for me" msgstr "Don't wait for me"
#: templates/default/join.html.ep:423 #: templates/default/join.html.ep:428
msgid "DOWNLOAD_ONE_OF_THESE_BROWSERS" msgid "DOWNLOAD_ONE_OF_THESE_BROWSERS"
msgstr "We recommend you download one of the following browsers which support the latest web technologies required to use VROOM" msgstr "We recommend you download one of the following browsers which support the latest web technologies required to use VROOM"
#: vroom:1917 #: vroom:1918
msgid "EMAIL_INVITATION" msgid "EMAIL_INVITATION"
msgstr "Video conference invitation" msgstr "Video conference invitation"
@ -317,131 +317,131 @@ msgstr "j.smith@example.com"
msgid "EMAIL_SIGN" msgid "EMAIL_SIGN"
msgstr "VROOM! And video conferencing becomes free, simple and safe" msgstr "VROOM! And video conferencing becomes free, simple and safe"
#: public/js/vroom.js:530 #: public/js/vroom.js:527
msgid "ERROR_COMMENT_INVALID" msgid "ERROR_COMMENT_INVALID"
msgstr "This comment is not valid" msgstr "This comment is not valid"
#: vroom:1955 #: vroom:1956
msgid "ERROR_COMMON_ROOM_NAME" msgid "ERROR_COMMON_ROOM_NAME"
msgstr "This room name is too common to be reserved" msgstr "This room name is too common to be reserved"
#: public/js/vroom.js:824 #: public/js/vroom.js:837
#: public/js/vroom.js:831 #: public/js/vroom.js:844
msgid "ERROR_DATE_INVALID" msgid "ERROR_DATE_INVALID"
msgstr "Please enter the date respecting this format: YYY-MM-DD" msgstr "Please enter the date respecting this format: YYY-MM-DD"
#: public/js/vroom.js:838 #: public/js/vroom.js:851
msgid "ERROR_END_MUST_BE_AFTER_START" msgid "ERROR_END_MUST_BE_AFTER_START"
msgstr "Start date must be before end date" msgstr "Start date must be before end date"
#: public/js/vroom.js:1882 #: public/js/vroom.js:1898
msgid "ERROR_ESTABLISHING_P2P" msgid "ERROR_ESTABLISHING_P2P"
msgstr "Cannot establish a connection with a participant" msgstr "Cannot establish a connection with a participant"
#: vroom:2274 #: vroom:2275
msgid "ERROR_EXPORT_XLSX" msgid "ERROR_EXPORT_XLSX"
msgstr "An error occurred during export" msgstr "An error occurred during export"
#: vroom:2264 #: vroom:2265
msgid "ERROR_FEATURE_NOT_AVAILABLE" msgid "ERROR_FEATURE_NOT_AVAILABLE"
msgstr "This feature is not available" msgstr "This feature is not available"
#: vroom:1752 #: vroom:1753
msgid "ERROR_INPUT_INVALID" msgid "ERROR_INPUT_INVALID"
msgstr "Invalid input" msgstr "Invalid input"
#: vroom:1599 #: vroom:1600
#: vroom:1615 #: vroom:1616
msgid "ERROR_INVITATION_INVALID" msgid "ERROR_INVITATION_INVALID"
msgstr "This link is invalid, your invitation has probably expired, or you've already responded" msgstr "This link is invalid, your invitation has probably expired, or you've already responded"
#: public/js/vroom.js:1913 #: public/js/vroom.js:1929
#: public/js/vroom.js:348 #: public/js/vroom.js:345
#: public/js/vroom.js:526 #: public/js/vroom.js:523
#: vroom:1543 #: vroom:1544
#: vroom:1903 #: vroom:1904
msgid "ERROR_MAIL_INVALID" msgid "ERROR_MAIL_INVALID"
msgstr "Please enter a valid email address" msgstr "Please enter a valid email address"
#: vroom:1790 #: vroom:1791
msgid "ERROR_NAME_CONFLICT" msgid "ERROR_NAME_CONFLICT"
msgstr "A room with this name already exists, please choose another one" msgstr "A room with this name already exists, please choose another one"
#: public/js/vroom.js:446 #: public/js/vroom.js:443
#: vroom:1785 #: vroom:1786
#: vroom:2303 #: vroom:2304
msgid "ERROR_NAME_INVALID" msgid "ERROR_NAME_INVALID"
msgstr "This name is not valid" msgstr "This name is not valid"
#: public/js/vroom.js:475 #: public/js/vroom.js:472
#: public/js/vroom.js:98 #: public/js/vroom.js:95
#: templates/default/error.html.ep:7 #: templates/default/error.html.ep:7
#: vroom:1671 #: vroom:1672
#: vroom:1778 #: vroom:1779
#: vroom:1795 #: vroom:1796
#: vroom:1928 #: vroom:1929
#: vroom:1987 #: vroom:1988
#: vroom:2089 #: vroom:2090
#: vroom:2163 #: vroom:2164
#: vroom:2183 #: vroom:2184
#: vroom:2200 #: vroom:2201
#: vroom:2217 #: vroom:2218
msgid "ERROR_OCCURRED" msgid "ERROR_OCCURRED"
msgstr "An error occurred" msgstr "An error occurred"
#: vroom:2069 #: vroom:2070
#: vroom:2148 #: vroom:2149
msgid "ERROR_PEER_ID_MISSING" msgid "ERROR_PEER_ID_MISSING"
msgstr "Peer ID is missing" msgstr "Peer ID is missing"
#: vroom:2103 #: vroom:2104
msgid "ERROR_PEER_NOT_FOUND" msgid "ERROR_PEER_NOT_FOUND"
msgstr "This peer doesn't exist" msgstr "This peer doesn't exist"
#: vroom:1812 #: vroom:1813
msgid "ERROR_ROOM_NAME_MISSING" msgid "ERROR_ROOM_NAME_MISSING"
msgstr "Room name is missing" msgstr "Room name is missing"
#: vroom:1566 #: vroom:1567
#: vroom:1581 #: vroom:1582
#: vroom:1823 #: vroom:1824
#: vroom:2312 #: vroom:2313
msgid "ERROR_ROOM_s_DOESNT_EXIST" msgid "ERROR_ROOM_s_DOESNT_EXIST"
msgstr "Room %s doesn't exist" msgstr "Room %s doesn't exist"
#: vroom:1879 #: vroom:1880
msgid "ERROR_ROOM_s_LOCKED" msgid "ERROR_ROOM_s_LOCKED"
msgstr "Room %s is locked, you cannot join it" msgstr "Room %s is locked, you cannot join it"
#: vroom:2322 #: vroom:2323
msgid "ERROR_TOO_MANY_MEMBERS" msgid "ERROR_TOO_MANY_MEMBERS"
msgstr "This room reached its members limit" msgstr "This room reached its members limit"
#: templates/default/admin_audit.html.ep:80 #: templates/default/admin_audit.html.ep:94
msgid "EVENT" msgid "EVENT"
msgstr "Event" msgstr "Event"
#: templates/default/admin_audit.html.ep:74 #: templates/default/admin_audit.html.ep:88
msgid "EVENT_DATE" msgid "EVENT_DATE"
msgstr "Date" msgstr "Date"
#: templates/default/admin_audit.html.ep:77 #: templates/default/admin_audit.html.ep:91
msgid "EVENT_FROM_IP" msgid "EVENT_FROM_IP"
msgstr "IP Address" msgstr "IP Address"
#: templates/default/admin_audit.html.ep:71 #: templates/default/admin_audit.html.ep:85
msgid "EVENT_ID" msgid "EVENT_ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#: templates/default/admin_audit.html.ep:86 #: templates/default/admin_audit.html.ep:100
msgid "EVENT_MESSAGE" msgid "EVENT_MESSAGE"
msgstr "Message" msgstr "Message"
#: templates/default/admin_audit.html.ep:83 #: templates/default/admin_audit.html.ep:97
msgid "EVENT_USER" msgid "EVENT_USER"
msgstr "User" msgstr "User"
#: public/js/vroom.js:2014 #: public/js/vroom.js:2030
msgid "EVERYONE_CAN_SEE_YOUR_SCREEN" msgid "EVERYONE_CAN_SEE_YOUR_SCREEN"
msgstr "All other participants can see your screen now" msgstr "All other participants can see your screen now"
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "An extension is required"
msgid "FEEDBACK" msgid "FEEDBACK"
msgstr "Feedback" msgstr "Feedback"
#: vroom:1550 #: vroom:1551
msgid "FEEDBACK_FROM_VROOM" msgid "FEEDBACK_FROM_VROOM"
msgstr "VROOM feedback" msgstr "VROOM feedback"
@ -485,11 +485,11 @@ msgstr "Goodbye"
msgid "HAVE_A_NICE_MEETING" msgid "HAVE_A_NICE_MEETING"
msgstr "Have a nice meeting :-)" msgstr "Have a nice meeting :-)"
#: vroom:1463 #: vroom:1464
msgid "HE_WILL_TRY_TO_JOIN_LATER" msgid "HE_WILL_TRY_TO_JOIN_LATER"
msgstr "This person will try to join later" msgstr "This person will try to join later"
#: vroom:1466 #: vroom:1467
msgid "HE_WONT_JOIN" msgid "HE_WONT_JOIN"
msgstr "This person won't be able to join the conference" msgstr "This person won't be able to join the conference"
@ -514,16 +514,21 @@ msgstr "Respond to an invitation"
msgid "INVITE_PEOPLE" msgid "INVITE_PEOPLE"
msgstr "Invite other people" msgstr "Invite other people"
#: vroom:1461 #: vroom:1462
msgid "INVITE_REPONSE_FROM_s" msgid "INVITE_REPONSE_FROM_s"
msgstr "%s responded to your invitation" msgstr "%s responded to your invitation"
#: vroom:1944 #: vroom:1945
msgid "INVITE_SENT_TO_s" msgid "INVITE_SENT_TO_s"
msgstr "" msgstr ""
"An invitation was sent to the following addresses\n" "An invitation was sent to the following addresses\n"
"%s" "%s"
#: templates/default/admin_audit.html.ep:62
#: templates/default/admin_manage_rooms.html.ep:27
msgid "ITEM_PER_PAGE"
msgstr "Number of items per page"
#: templates/default/error.html.ep:23 #: templates/default/error.html.ep:23
#: templates/default/index.html.ep:65 #: templates/default/index.html.ep:65
#: templates/default/invitation.html.ep:49 #: templates/default/invitation.html.ep:49
@ -538,11 +543,11 @@ msgstr "ROOM needs javascript to work properly"
msgid "KICKED" msgid "KICKED"
msgstr "Kicked" msgstr "Kicked"
#: public/js/vroom.js:1214 #: public/js/vroom.js:1230
msgid "KICK_PEER" msgid "KICK_PEER"
msgstr "Kick this participant out of the room" msgstr "Kick this participant out of the room"
#: templates/default/admin_manage_rooms.html.ep:39 #: templates/default/admin_manage_rooms.html.ep:53
msgid "LAST_ACTIVITY" msgid "LAST_ACTIVITY"
msgstr "Last activity" msgstr "Last activity"
@ -550,11 +555,11 @@ msgstr "Last activity"
msgid "LEAVE_THIS_ROOM" msgid "LEAVE_THIS_ROOM"
msgstr "Leave the room" msgstr "Leave the room"
#: templates/default/admin_audit.html.ep:59 #: templates/default/admin_audit.html.ep:73
msgid "LOADING" msgid "LOADING"
msgstr "Loading" msgstr "Loading"
#: templates/default/join.html.ep:306 #: templates/default/join.html.ep:310
msgid "LOCKED" msgid "LOCKED"
msgstr "Locked" msgstr "Locked"
@ -567,7 +572,7 @@ msgstr "Prevent room access"
msgid "LOGOUT" msgid "LOGOUT"
msgstr "Leave the room" msgstr "Leave the room"
#: templates/default/admin_manage_rooms.html.ep:45 #: templates/default/admin_manage_rooms.html.ep:59
msgid "MANAGE" msgid "MANAGE"
msgstr "Manage" msgstr "Manage"
@ -578,7 +583,7 @@ msgstr "Participants limit"
#: templates/default/invitation.html.ep:31 #: templates/default/invitation.html.ep:31
#: templates/default/invite_modal.html.ep:44 #: templates/default/invite_modal.html.ep:44
#: templates/default/invite_modal.html.ep:50 #: templates/default/invite_modal.html.ep:50
#: vroom:1469 #: vroom:1470
msgid "MESSAGE" msgid "MESSAGE"
msgstr "Message" msgstr "Message"
@ -590,11 +595,11 @@ msgstr "Message from the meeting organizer"
msgid "MESSAGE_SENT" msgid "MESSAGE_SENT"
msgstr "Message sent" msgstr "Message sent"
#: public/js/vroom.js:2031 #: public/js/vroom.js:2047
msgid "MIC_MUTED" msgid "MIC_MUTED"
msgstr "Your microphone is now muted" msgstr "Your microphone is now muted"
#: public/js/vroom.js:2035 #: public/js/vroom.js:2051
msgid "MIC_UNMUTED" msgid "MIC_UNMUTED"
msgstr "Your microphone is now unmuted" msgstr "Your microphone is now unmuted"
@ -611,7 +616,7 @@ msgstr "Multi User"
msgid "MUTE_MIC" msgid "MUTE_MIC"
msgstr "Turn off your microphone" msgstr "Turn off your microphone"
#: public/js/vroom.js:1199 #: public/js/vroom.js:1215
msgid "MUTE_PEER" msgid "MUTE_PEER"
msgstr "Mute or unmute this participant's microphone" msgstr "Mute or unmute this participant's microphone"
@ -623,11 +628,11 @@ msgstr "This name will be sent to the other peers"
msgid "NOTIFICATION_ON_JOIN" msgid "NOTIFICATION_ON_JOIN"
msgstr "Notification when someone joins this room" msgstr "Notification when someone joins this room"
#: vroom:1709 #: vroom:1710
msgid "NOT_ALLOWED" msgid "NOT_ALLOWED"
msgstr "You are not allowed to do this" msgstr "You are not allowed to do this"
#: templates/default/join.html.ep:315 #: templates/default/join.html.ep:317
msgid "NO_MEDIA_AVAILABLE" msgid "NO_MEDIA_AVAILABLE"
msgstr "No webcam or microphone could be found" msgstr "No webcam or microphone could be found"
@ -636,15 +641,15 @@ msgstr "No webcam or microphone could be found"
msgid "NO_SIGNIN" msgid "NO_SIGNIN"
msgstr "No need to register" msgstr "No need to register"
#: public/js/vroom.js:1793 #: public/js/vroom.js:1809
msgid "NO_SOUND_DETECTED" msgid "NO_SOUND_DETECTED"
msgstr "No sound detected, please check your microphone (input level might be too low)" msgstr "No sound detected, please check your microphone (input level might be too low)"
#: templates/default/join.html.ep:419 #: templates/default/join.html.ep:424
msgid "NO_WEBRTC_SUPPORT" msgid "NO_WEBRTC_SUPPORT"
msgstr "Video conference will not work because your web browser doesn't have the required functionalities." msgstr "Video conference will not work because your web browser doesn't have the required functionalities."
#: templates/default/admin_manage_rooms.html.ep:42 #: templates/default/admin_manage_rooms.html.ep:56
msgid "NUMBER_OF_PARTICIPANTS" msgid "NUMBER_OF_PARTICIPANTS"
msgstr "Number of participants" msgstr "Number of participants"
@ -678,18 +683,18 @@ msgstr "The one who just joined your room is named"
#: templates/default/configure_modal.html.ep:130 #: templates/default/configure_modal.html.ep:130
#: templates/default/configure_modal.html.ep:81 #: templates/default/configure_modal.html.ep:81
#: templates/default/configure_modal.html.ep:87 #: templates/default/configure_modal.html.ep:87
#: templates/default/join.html.ep:355 #: templates/default/join.html.ep:357
#: templates/default/join.html.ep:361 #: templates/default/join.html.ep:363
msgid "PASSWORD" msgid "PASSWORD"
msgstr "Password" msgstr "Password"
#: public/js/vroom.js:328 #: public/js/vroom.js:325
#: public/js/vroom.js:339 #: public/js/vroom.js:336
msgid "PASSWORDS_CANNOT_BE_EMPTY" msgid "PASSWORDS_CANNOT_BE_EMPTY"
msgstr "Password cannot be empty" msgstr "Password cannot be empty"
#: public/js/vroom.js:322 #: public/js/vroom.js:319
#: public/js/vroom.js:335 #: public/js/vroom.js:332
msgid "PASSWORDS_DO_NOT_MATCH" msgid "PASSWORDS_DO_NOT_MATCH"
msgstr "Passwords do not match" msgstr "Passwords do not match"
@ -697,15 +702,15 @@ msgstr "Passwords do not match"
msgid "PASSWORD_PROTECT" msgid "PASSWORD_PROTECT"
msgstr "Password protect" msgstr "Password protect"
#: public/js/vroom.js:888 #: public/js/vroom.js:901
msgid "PASSWORD_REQUIRED" msgid "PASSWORD_REQUIRED"
msgstr "Password required" msgstr "Password required"
#: public/js/vroom.js:888 #: public/js/vroom.js:901
msgid "PASSWORD_TOO_LONG" msgid "PASSWORD_TOO_LONG"
msgstr "This password is too long" msgstr "This password is too long"
#: vroom:2157 #: vroom:2158
msgid "PEER_PROMOTED" msgid "PEER_PROMOTED"
msgstr "You have granted administration privileges on the roo" msgstr "You have granted administration privileges on the roo"
@ -717,7 +722,7 @@ msgstr "Persistent"
msgid "POWERED_BY" msgid "POWERED_BY"
msgstr "Powered by" msgstr "Powered by"
#: public/js/vroom.js:1209 #: public/js/vroom.js:1225
msgid "PROMOTE_PEER" msgid "PROMOTE_PEER"
msgstr "Grant this participant administration privileges on the room" msgstr "Grant this participant administration privileges on the room"
@ -746,15 +751,15 @@ msgstr "Refresh"
msgid "RESERVE_THIS_ROOM" msgid "RESERVE_THIS_ROOM"
msgstr "Reserve this room" msgstr "Reserve this room"
#: vroom:1981 #: vroom:1982
msgid "ROOM_CONFIG_UPDATED" msgid "ROOM_CONFIG_UPDATED"
msgstr "Room configuration has been updated" msgstr "Room configuration has been updated"
#: vroom:2211 #: vroom:2212
msgid "ROOM_DELETED" msgid "ROOM_DELETED"
msgstr "This room has been deleted" msgstr "This room has been deleted"
#: vroom:1875 #: vroom:1876
msgid "ROOM_LOCKED_ENTER_OWNER_PASSWORD" msgid "ROOM_LOCKED_ENTER_OWNER_PASSWORD"
msgstr "This room is locked. Only an administrator can joint it. Please enter the administrator's password" msgstr "This room is locked. Only an administrator can joint it. Please enter the administrator's password"
@ -763,7 +768,7 @@ msgstr "This room is locked. Only an administrator can joint it. Please enter th
msgid "ROOM_MANAGEMENT" msgid "ROOM_MANAGEMENT"
msgstr "Room management" msgstr "Room management"
#: templates/default/admin_manage_rooms.html.ep:33 #: templates/default/admin_manage_rooms.html.ep:47
#: templates/default/index.html.ep:24 #: templates/default/index.html.ep:24
msgid "ROOM_NAME" msgid "ROOM_NAME"
msgstr "Room name" msgstr "Room name"
@ -776,7 +781,7 @@ msgstr "This room, and its configuration will be deleted"
msgid "ROOM_s" msgid "ROOM_s"
msgstr "room %s" msgstr "room %s"
#: templates/default/join.html.ep:492 #: templates/default/join.html.ep:497
msgid "SAVE_HISTORY" msgid "SAVE_HISTORY"
msgstr "Save history to a file" msgstr "Save history to a file"
@ -797,15 +802,15 @@ msgstr ""
" <li>You can now use the screen sharing feature</li>\n" " <li>You can now use the screen sharing feature</li>\n"
"</ol>" "</ol>"
#: public/js/vroom.js:2002 #: public/js/vroom.js:2018
msgid "SCREEN_SHARING_CANCELLED" msgid "SCREEN_SHARING_CANCELLED"
msgstr "Screen sharing has been cancelled" msgstr "Screen sharing has been cancelled"
#: public/js/vroom.js:2022 #: public/js/vroom.js:2038
msgid "SCREEN_UNSHARED" msgid "SCREEN_UNSHARED"
msgstr "You do no longer share your screen" msgstr "You do no longer share your screen"
#: public/js/vroom.js:270 #: public/js/vroom.js:267
msgid "SCREEN_s" msgid "SCREEN_s"
msgstr "%s's screen" msgstr "%s's screen"
@ -822,7 +827,7 @@ msgstr "Video and audio are not enough ? You can also use the included text chat
msgid "SEND_INVITE" msgid "SEND_INVITE"
msgstr "Send an email invitation" msgstr "Send an email invitation"
#: templates/default/join.html.ep:484 #: templates/default/join.html.ep:489
msgid "SEND_MESSAGE" msgid "SEND_MESSAGE"
msgstr "Send the message" msgstr "Send the message"
@ -830,16 +835,16 @@ msgstr "Send the message"
msgid "SERVER_ERROR" msgid "SERVER_ERROR"
msgstr "Sorry for the inconvinience" msgstr "Sorry for the inconvinience"
#: vroom:2194 #: vroom:2195
msgid "SESSION_CREATED" msgid "SESSION_CREATED"
msgstr "Session created" msgstr "Session created"
#: templates/default/join.html.ep:385 #: templates/default/join.html.ep:389
msgid "SET_A_DISPLAY_NAME" msgid "SET_A_DISPLAY_NAME"
msgstr "Please set your name before you can join the room" msgstr "Please set your name before you can join the room"
#: public/js/vroom.js:1961 #: public/js/vroom.js:1977
#: templates/default/join.html.ep:476 #: templates/default/join.html.ep:481
msgid "SET_YOUR_NAME_TO_CHAT" msgid "SET_YOUR_NAME_TO_CHAT"
msgstr "You need to set your name to be able to chat" msgstr "You need to set your name to be able to chat"
@ -851,7 +856,7 @@ msgstr "Share your entire screen, or only a window in a single click, with an gr
msgid "SHARE_YOUR_SCREEN" msgid "SHARE_YOUR_SCREEN"
msgstr "Share your screen with the other members of this room" msgstr "Share your screen with the other members of this room"
#: vroom:2120 #: vroom:2121
msgid "SOMEONE" msgid "SOMEONE"
msgstr "Someone" msgstr "Someone"
@ -868,8 +873,8 @@ msgstr "Stop wasting time checking, installing, explaining. Just click, send a l
#: templates/default/feedback.html.ep:36 #: templates/default/feedback.html.ep:36
#: templates/default/invitation.html.ep:53 #: templates/default/invitation.html.ep:53
#: templates/default/invite_modal.html.ep:58 #: templates/default/invite_modal.html.ep:58
#: templates/default/join.html.ep:369 #: templates/default/join.html.ep:372
#: templates/default/join.html.ep:405 #: templates/default/join.html.ep:410
msgid "SUBMIT" msgid "SUBMIT"
msgstr "Submit" msgstr "Submit"
@ -877,7 +882,7 @@ msgstr "Submit"
msgid "SUSPEND_CAM" msgid "SUSPEND_CAM"
msgstr "Suspend your webcam, other will see a black screen instead, but can still hear you" msgstr "Suspend your webcam, other will see a black screen instead, but can still hear you"
#: public/js/vroom.js:1204 #: public/js/vroom.js:1220
msgid "SUSPEND_PEER" msgid "SUSPEND_PEER"
msgstr "Suspend or resume this participant's webcam" msgstr "Suspend or resume this participant's webcam"
@ -946,7 +951,7 @@ msgstr "The room will be persistent (kept forever)"
msgid "TOOLTIP_RESERVE_THIS_ROOM" msgid "TOOLTIP_RESERVE_THIS_ROOM"
msgstr "If this password is set, you'll be able to access the configuration menus next time you connect" msgstr "If this password is set, you'll be able to access the configuration menus next time you connect"
#: vroom:1682 #: vroom:1683
msgid "UNSUPPORTED_LANG" msgid "UNSUPPORTED_LANG"
msgstr "Unsupported lanbguage" msgstr "Unsupported lanbguage"
@ -1000,8 +1005,8 @@ msgstr "I cannot participate"
msgid "WORKS_EVERYWHERE" msgid "WORKS_EVERYWHERE"
msgstr "Universal" msgstr "Universal"
#: public/js/vroom.js:2086 #: public/js/vroom.js:2102
#: vroom:1887 #: vroom:1888
msgid "WRONG_PASSWORD" msgid "WRONG_PASSWORD"
msgstr "Wrong password" msgstr "Wrong password"
@ -1013,7 +1018,7 @@ msgstr "Your feedback (good or bad) can help us improve this application"
msgid "YOUR_MAIL_OPTIONAL" msgid "YOUR_MAIL_OPTIONAL"
msgstr "Your email address (optional)" msgstr "Your email address (optional)"
#: templates/default/join.html.ep:397 #: templates/default/join.html.ep:401
#: templates/default/join.html.ep:46 #: templates/default/join.html.ep:46
msgid "YOUR_NAME" msgid "YOUR_NAME"
msgstr "Your name" msgstr "Your name"
@ -1038,78 +1043,78 @@ msgstr "Tired of creating an account on each and every service you can find ? We
msgid "YOU_HAVE_BEEN_KICKED" msgid "YOU_HAVE_BEEN_KICKED"
msgstr "You've been kicked out of the room" msgstr "You've been kicked out of the room"
#: public/js/vroom.js:1435 #: public/js/vroom.js:1451
msgid "YOU_HAVE_KICKED_s" msgid "YOU_HAVE_KICKED_s"
msgstr "You have kicked %s out of the room" msgstr "You have kicked %s out of the room"
#: public/js/vroom.js:1366 #: public/js/vroom.js:1382
msgid "YOU_HAVE_MUTED_s" msgid "YOU_HAVE_MUTED_s"
msgstr "You have muted %s's microphone" msgstr "You have muted %s's microphone"
#: public/js/vroom.js:1391 #: public/js/vroom.js:1407
msgid "YOU_HAVE_RESUMED_s" msgid "YOU_HAVE_RESUMED_s"
msgstr "You have resumed %s's webcam" msgstr "You have resumed %s's webcam"
#: public/js/vroom.js:1388 #: public/js/vroom.js:1404
msgid "YOU_HAVE_SUSPENDED_s" msgid "YOU_HAVE_SUSPENDED_s"
msgstr "You have suspended %s's webcam" msgstr "You have suspended %s's webcam"
#: public/js/vroom.js:1369 #: public/js/vroom.js:1385
msgid "YOU_HAVE_UNMUTED_s" msgid "YOU_HAVE_UNMUTED_s"
msgstr "You have unmuted %s's microphone" msgstr "You have unmuted %s's microphone"
#: templates/default/join.html.ep:327 #: templates/default/join.html.ep:329
msgid "YOU_NEED8MIC_OR_WEBCAM" msgid "YOU_NEED8MIC_OR_WEBCAM"
msgstr "You need at least one of them to be able to join this room" msgstr "You need at least one of them to be able to join this room"
#: public/js/vroom.js:1567 #: public/js/vroom.js:1583
msgid "s_CHANGED_ROOM_CONFIG" msgid "s_CHANGED_ROOM_CONFIG"
msgstr "%s changed room configuration" msgstr "%s changed room configuration"
#: public/js/vroom.js:1615 #: public/js/vroom.js:1631
msgid "s_IS_KICKING_s" msgid "s_IS_KICKING_s"
msgstr "%s has kicked %s out of the room" msgstr "%s has kicked %s out of the room"
#: public/js/vroom.js:1508 #: public/js/vroom.js:1524
msgid "s_IS_MUTING_YOU" msgid "s_IS_MUTING_YOU"
msgstr "%s has muted your microphone" msgstr "%s has muted your microphone"
#: public/js/vroom.js:1526 #: public/js/vroom.js:1542
msgid "s_IS_MUTING_s" msgid "s_IS_MUTING_s"
msgstr "%s has muted %s's microphone" msgstr "%s has muted %s's microphone"
#: public/js/vroom.js:1590 #: public/js/vroom.js:1606
msgid "s_IS_PROMOTING_YOU" msgid "s_IS_PROMOTING_YOU"
msgstr "%s has granted you administration privileges on the room" msgstr "%s has granted you administration privileges on the room"
#: public/js/vroom.js:1597 #: public/js/vroom.js:1613
msgid "s_IS_PROMOTING_s" msgid "s_IS_PROMOTING_s"
msgstr "%s has granted %s administration privileges on the room" msgstr "%s has granted %s administration privileges on the room"
#: public/js/vroom.js:1545 #: public/js/vroom.js:1561
msgid "s_IS_RESUMING_YOU" msgid "s_IS_RESUMING_YOU"
msgstr "%s has resumed your webcam" msgstr "%s has resumed your webcam"
#: public/js/vroom.js:1555 #: public/js/vroom.js:1571
msgid "s_IS_RESUMING_s" msgid "s_IS_RESUMING_s"
msgstr "%s has resumed %s's webcam" msgstr "%s has resumed %s's webcam"
#: public/js/vroom.js:1541 #: public/js/vroom.js:1557
msgid "s_IS_SUSPENDING_YOU" msgid "s_IS_SUSPENDING_YOU"
msgstr "%s has suspended your webcam" msgstr "%s has suspended your webcam"
#: public/js/vroom.js:1558 #: public/js/vroom.js:1574
msgid "s_IS_SUSPENDING_s" msgid "s_IS_SUSPENDING_s"
msgstr "%s has suspended %s's webcam" msgstr "%s has suspended %s's webcam"
#: public/js/vroom.js:1512 #: public/js/vroom.js:1528
msgid "s_IS_UNMUTING_YOU" msgid "s_IS_UNMUTING_YOU"
msgstr "%s has unmuted your microphon" msgstr "%s has unmuted your microphon"
#: public/js/vroom.js:1523 #: public/js/vroom.js:1539
msgid "s_IS_UNMUTING_s" msgid "s_IS_UNMUTING_s"
msgstr "%s has unmuted %s's microphone" msgstr "%s has unmuted %s's microphone"
#: vroom:2119 #: vroom:2120
msgid "s_JOINED_ROOM_s" msgid "s_JOINED_ROOM_s"
msgstr "%s joined room %s" msgstr "%s joined room %s"

@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Vous devez autoriser le partage d'écran"
msgid "ALLOW_SCREEN_SHARING_ON_FF" msgid "ALLOW_SCREEN_SHARING_ON_FF"
msgstr "Par mesure de sécurité, votre navigateur n'autorise pas le partage d'écran par défaut. Pour l'activer, suivez ces étapes:" msgstr "Par mesure de sécurité, votre navigateur n'autorise pas le partage d'écran par défaut. Pour l'activer, suivez ces étapes:"
#: templates/default/join.html.ep:535 #: templates/default/join.html.ep:540
msgid "ALONE_IN_ROOM" msgid "ALONE_IN_ROOM"
msgstr "Patientez quelques instants le temps que d'autres personnes vous rejoignent" msgstr "Patientez quelques instants le temps que d'autres personnes vous rejoignent"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Authentification"
msgid "AUTH_IF_OWNER" msgid "AUTH_IF_OWNER"
msgstr "Authentifiez-vous si vous êtes le propriétaire du salon" msgstr "Authentifiez-vous si vous êtes le propriétaire du salon"
#: vroom:1866 #: vroom:1867
msgid "AUTH_SUCCESS" msgid "AUTH_SUCCESS"
msgstr "Vous êtes maintenant authentifié" msgstr "Vous êtes maintenant authentifié"
@ -103,28 +103,28 @@ msgstr "Un micro et des haut-parleurs (ou un casque)"
msgid "A_MODERN_BROWSER" msgid "A_MODERN_BROWSER"
msgstr "Un navigateur web moderne, les versions récentes des navigateurs Mozilla Firefox, Google Chrome ou Opera fonctionneront" msgstr "Un navigateur web moderne, les versions récentes des navigateurs Mozilla Firefox, Google Chrome ou Opera fonctionneront"
#: public/js/vroom.js:1367 #: public/js/vroom.js:1383
#: public/js/vroom.js:1389 #: public/js/vroom.js:1405
#: public/js/vroom.js:1434 #: public/js/vroom.js:1450
#: public/js/vroom.js:1521 #: public/js/vroom.js:1537
#: public/js/vroom.js:1553 #: public/js/vroom.js:1569
#: public/js/vroom.js:1596 #: public/js/vroom.js:1612
#: public/js/vroom.js:1614 #: public/js/vroom.js:1630
msgid "A_PARTICIPANT" msgid "A_PARTICIPANT"
msgstr "un participant" msgstr "un participant"
#: vroom:1884 #: vroom:1885
msgid "A_PASSWORD_IS_NEEDED_TO_JOIN" msgid "A_PASSWORD_IS_NEEDED_TO_JOIN"
msgstr "Vous devez saisir un mot de passe pour rejoindre ce salon" msgstr "Vous devez saisir un mot de passe pour rejoindre ce salon"
#: public/js/vroom.js:1505 #: public/js/vroom.js:1521
#: public/js/vroom.js:1519 #: public/js/vroom.js:1535
#: public/js/vroom.js:1538 #: public/js/vroom.js:1554
#: public/js/vroom.js:1551 #: public/js/vroom.js:1567
#: public/js/vroom.js:1565 #: public/js/vroom.js:1581
#: public/js/vroom.js:1588 #: public/js/vroom.js:1604
#: public/js/vroom.js:1594 #: public/js/vroom.js:1610
#: public/js/vroom.js:1612 #: public/js/vroom.js:1628
msgid "A_ROOM_ADMIN" msgid "A_ROOM_ADMIN"
msgstr "un administrateur du salon" msgstr "un administrateur du salon"
@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "Une webcam (optionnelle mais recommandée)"
msgid "BACK_TO_MAIN_MENU" msgid "BACK_TO_MAIN_MENU"
msgstr "Retour au menu principal" msgstr "Retour au menu principal"
#: public/js/vroom.js:2054 #: public/js/vroom.js:2070
msgid "CAM_RESUMED" msgid "CAM_RESUMED"
msgstr "Votre webcam est à nouveau active" msgstr "Votre webcam est à nouveau active"
#: public/js/vroom.js:2050 #: public/js/vroom.js:2066
msgid "CAM_SUSPENDED" msgid "CAM_SUSPENDED"
msgstr "Votre webcam est en pause" msgstr "Votre webcam est en pause"
@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "Votre webcam est en pause"
#: templates/default/feedback.html.ep:40 #: templates/default/feedback.html.ep:40
#: templates/default/invite_modal.html.ep:62 #: templates/default/invite_modal.html.ep:62
#: templates/default/join.html.ep:196 #: templates/default/join.html.ep:196
#: templates/default/join.html.ep:373 #: templates/default/join.html.ep:376
#: templates/default/join.html.ep:409 #: templates/default/join.html.ep:414
msgid "CANCEL" msgid "CANCEL"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
@ -163,27 +163,27 @@ msgstr "Annuler"
msgid "CANNOT_JOIN_NOW" msgid "CANNOT_JOIN_NOW"
msgstr "Vous ne pouvez pas rejoindre cette conférence ? Laissez un message à l'organisateur pour qu'il en soit informé" msgstr "Vous ne pouvez pas rejoindre cette conférence ? Laissez un message à l'organisateur pour qu'il en soit informé"
#: templates/default/join.html.ep:331 #: templates/default/join.html.ep:333
msgid "CANT_ACCESS_WEBCAM" msgid "CANT_ACCESS_WEBCAM"
msgstr "Nous n'avons pas pu accéder à votre webcam, vérifiez qu'elle soit bien connectée, allumée, et que vous avez autorisé le navigateur à y accéder, puis rafraichissez cette page" msgstr "Nous n'avons pas pu accéder à votre webcam, vérifiez qu'elle soit bien connectée, allumée, et que vous avez autorisé le navigateur à y accéder, puis rafraichissez cette page"
#: public/js/vroom.js:1438 #: public/js/vroom.js:1454
msgid "CANT_KICK_OWNER" msgid "CANT_KICK_OWNER"
msgstr "Vous ne pouvez pas bannir ce participant" msgstr "Vous ne pouvez pas bannir ce participant"
#: public/js/vroom.js:1378 #: public/js/vroom.js:1394
msgid "CANT_MUTE_OWNER" msgid "CANT_MUTE_OWNER"
msgstr "Vous ne pouvez pas couper le micro de ce participant" msgstr "Vous ne pouvez pas couper le micro de ce participant"
#: public/js/vroom.js:1419 #: public/js/vroom.js:1435
msgid "CANT_PROMOTE_OWNER" msgid "CANT_PROMOTE_OWNER"
msgstr "Ce participant dispose déjà des droits d'administration" msgstr "Ce participant dispose déjà des droits d'administration"
#: public/js/vroom.js:2005 #: public/js/vroom.js:2021
msgid "CANT_SHARE_SCREEN" msgid "CANT_SHARE_SCREEN"
msgstr "Votre configuration ne vous permet pas de partager votre écran" msgstr "Votre configuration ne vous permet pas de partager votre écran"
#: public/js/vroom.js:1398 #: public/js/vroom.js:1414
msgid "CANT_SUSPEND_OWNER" msgid "CANT_SUSPEND_OWNER"
msgstr "Vous ne pouvez pas mettre la webcam de ce participant en pause" msgstr "Vous ne pouvez pas mettre la webcam de ce participant en pause"
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Vérifiez votre connexion, et rafraichissez cette page ensuite"
msgid "CHOOSE_ANOTHER_NAME" msgid "CHOOSE_ANOTHER_NAME"
msgstr "Choisir un autre nom" msgstr "Choisir un autre nom"
#: templates/default/join.html.ep:336 #: templates/default/join.html.ep:338
msgid "CLICK_IF_NO_WEBCAM" msgid "CLICK_IF_NO_WEBCAM"
msgstr "Si vous n'avez pas de webcam, cliquez sur le lien ci-dessous, vous pourrez rejoindre la conférence en audio uniquement" msgstr "Si vous n'avez pas de webcam, cliquez sur le lien ci-dessous, vous pourrez rejoindre la conférence en audio uniquement"
@ -263,11 +263,11 @@ msgstr "Créer un salon"
msgid "CREATE_THIS_ROOM" msgid "CREATE_THIS_ROOM"
msgstr "Créez ce salon" msgstr "Créez ce salon"
#: templates/default/admin_manage_rooms.html.ep:36 #: templates/default/admin_manage_rooms.html.ep:50
msgid "CREATION_DATE" msgid "CREATION_DATE"
msgstr "Date de création" msgstr "Date de création"
#: vroom:2177 #: vroom:2178
msgid "DATA_WIPED" msgid "DATA_WIPED"
msgstr "Les données du salon ont été effacées" msgstr "Les données du salon ont été effacées"
@ -275,16 +275,16 @@ msgstr "Les données du salon ont été effacées"
msgid "DELETE" msgid "DELETE"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
#: templates/default/join.html.ep:390 #: templates/default/join.html.ep:394
msgid "DISPLAY_NAME" msgid "DISPLAY_NAME"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: public/js/vroom.js:911 #: public/js/vroom.js:923
msgid "DISPLAY_NAME_REQUIRED" msgid "DISPLAY_NAME_REQUIRED"
msgstr "Vous devez entrer votre nom" msgstr "Vous devez entrer votre nom"
#: public/js/vroom.js:1948 #: public/js/vroom.js:1964
#: public/js/vroom.js:911 #: public/js/vroom.js:923
msgid "DISPLAY_NAME_TOO_LONG" msgid "DISPLAY_NAME_TOO_LONG"
msgstr "Ce nom est trop long" msgstr "Ce nom est trop long"
@ -297,11 +297,11 @@ msgstr "Documentation"
msgid "DONT_WAIT_FOR_ME" msgid "DONT_WAIT_FOR_ME"
msgstr "Ne m'attendez pas" msgstr "Ne m'attendez pas"
#: templates/default/join.html.ep:423 #: templates/default/join.html.ep:428
msgid "DOWNLOAD_ONE_OF_THESE_BROWSERS" msgid "DOWNLOAD_ONE_OF_THESE_BROWSERS"
msgstr "Nous recommandons de télécharger un des navigateurs suivants, qui supportent les dernières technologies nécessaires à l'utilisation de VROOM" msgstr "Nous recommandons de télécharger un des navigateurs suivants, qui supportent les dernières technologies nécessaires à l'utilisation de VROOM"
#: vroom:1917 #: vroom:1918
msgid "EMAIL_INVITATION" msgid "EMAIL_INVITATION"
msgstr "Invitation à une conférence vidéo" msgstr "Invitation à une conférence vidéo"
@ -317,131 +317,131 @@ msgstr "j.smith@exemple.com"
msgid "EMAIL_SIGN" msgid "EMAIL_SIGN"
msgstr "VROOM! Et la visio conférence devient libre, simple et sûr" msgstr "VROOM! Et la visio conférence devient libre, simple et sûr"
#: public/js/vroom.js:530 #: public/js/vroom.js:527
msgid "ERROR_COMMENT_INVALID" msgid "ERROR_COMMENT_INVALID"
msgstr "Ce commentaire n'est pas valide" msgstr "Ce commentaire n'est pas valide"
#: vroom:1955 #: vroom:1956
msgid "ERROR_COMMON_ROOM_NAME" msgid "ERROR_COMMON_ROOM_NAME"
msgstr "Le nom de ce salon est trop commun pour être réservé" msgstr "Le nom de ce salon est trop commun pour être réservé"
#: public/js/vroom.js:824 #: public/js/vroom.js:837
#: public/js/vroom.js:831 #: public/js/vroom.js:844
msgid "ERROR_DATE_INVALID" msgid "ERROR_DATE_INVALID"
msgstr "Veuillez saisir une date au format YYYY-MM-JJ" msgstr "Veuillez saisir une date au format YYYY-MM-JJ"
#: public/js/vroom.js:838 #: public/js/vroom.js:851
msgid "ERROR_END_MUST_BE_AFTER_START" msgid "ERROR_END_MUST_BE_AFTER_START"
msgstr "La date de début doit être antérieure à celle de fin" msgstr "La date de début doit être antérieure à celle de fin"
#: public/js/vroom.js:1882 #: public/js/vroom.js:1898
msgid "ERROR_ESTABLISHING_P2P" msgid "ERROR_ESTABLISHING_P2P"
msgstr "Impossible d'établir une connexion avec un des participants" msgstr "Impossible d'établir une connexion avec un des participants"
#: vroom:2274 #: vroom:2275
msgid "ERROR_EXPORT_XLSX" msgid "ERROR_EXPORT_XLSX"
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'export" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'export"
#: vroom:2264 #: vroom:2265
msgid "ERROR_FEATURE_NOT_AVAILABLE" msgid "ERROR_FEATURE_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Cette fonction n'est pas disponible" msgstr "Cette fonction n'est pas disponible"
#: vroom:1752 #: vroom:1753
msgid "ERROR_INPUT_INVALID" msgid "ERROR_INPUT_INVALID"
msgstr "Paramètres invalides" msgstr "Paramètres invalides"
#: vroom:1599 #: vroom:1600
#: vroom:1615 #: vroom:1616
msgid "ERROR_INVITATION_INVALID" msgid "ERROR_INVITATION_INVALID"
msgstr "Ce lien est invalide, votre invitation a probablement expiré, ou vous y avez déjà répondu" msgstr "Ce lien est invalide, votre invitation a probablement expiré, ou vous y avez déjà répondu"
#: public/js/vroom.js:1913 #: public/js/vroom.js:1929
#: public/js/vroom.js:348 #: public/js/vroom.js:345
#: public/js/vroom.js:526 #: public/js/vroom.js:523
#: vroom:1543 #: vroom:1544
#: vroom:1903 #: vroom:1904
msgid "ERROR_MAIL_INVALID" msgid "ERROR_MAIL_INVALID"
msgstr "Veuillez saisir une adresse email valide" msgstr "Veuillez saisir une adresse email valide"
#: vroom:1790 #: vroom:1791
msgid "ERROR_NAME_CONFLICT" msgid "ERROR_NAME_CONFLICT"
msgstr "Ce nom est déjà pris, choisissez en un autre" msgstr "Ce nom est déjà pris, choisissez en un autre"
#: public/js/vroom.js:446 #: public/js/vroom.js:443
#: vroom:1785 #: vroom:1786
#: vroom:2303 #: vroom:2304
msgid "ERROR_NAME_INVALID" msgid "ERROR_NAME_INVALID"
msgstr "Ce nom n'est pas valide" msgstr "Ce nom n'est pas valide"
#: public/js/vroom.js:475 #: public/js/vroom.js:472
#: public/js/vroom.js:98 #: public/js/vroom.js:95
#: templates/default/error.html.ep:7 #: templates/default/error.html.ep:7
#: vroom:1671 #: vroom:1672
#: vroom:1778 #: vroom:1779
#: vroom:1795 #: vroom:1796
#: vroom:1928 #: vroom:1929
#: vroom:1987 #: vroom:1988
#: vroom:2089 #: vroom:2090
#: vroom:2163 #: vroom:2164
#: vroom:2183 #: vroom:2184
#: vroom:2200 #: vroom:2201
#: vroom:2217 #: vroom:2218
msgid "ERROR_OCCURRED" msgid "ERROR_OCCURRED"
msgstr "Une erreur est survenue" msgstr "Une erreur est survenue"
#: vroom:2069 #: vroom:2070
#: vroom:2148 #: vroom:2149
msgid "ERROR_PEER_ID_MISSING" msgid "ERROR_PEER_ID_MISSING"
msgstr "L'identifiant du pair est absent" msgstr "L'identifiant du pair est absent"
#: vroom:2103 #: vroom:2104
msgid "ERROR_PEER_NOT_FOUND" msgid "ERROR_PEER_NOT_FOUND"
msgstr "Ce pair n'existe pas" msgstr "Ce pair n'existe pas"
#: vroom:1812 #: vroom:1813
msgid "ERROR_ROOM_NAME_MISSING" msgid "ERROR_ROOM_NAME_MISSING"
msgstr "Vous devez fournir un nom de salon" msgstr "Vous devez fournir un nom de salon"
#: vroom:1566 #: vroom:1567
#: vroom:1581 #: vroom:1582
#: vroom:1823 #: vroom:1824
#: vroom:2312 #: vroom:2313
msgid "ERROR_ROOM_s_DOESNT_EXIST" msgid "ERROR_ROOM_s_DOESNT_EXIST"
msgstr "Le salon %s n'existe pas" msgstr "Le salon %s n'existe pas"
#: vroom:1879 #: vroom:1880
msgid "ERROR_ROOM_s_LOCKED" msgid "ERROR_ROOM_s_LOCKED"
msgstr "Le salon %s est verrouillé, vous ne pouvez pas le rejoindre" msgstr "Le salon %s est verrouillé, vous ne pouvez pas le rejoindre"
#: vroom:2322 #: vroom:2323
msgid "ERROR_TOO_MANY_MEMBERS" msgid "ERROR_TOO_MANY_MEMBERS"
msgstr "Ce salon a atteint sa limite de participants" msgstr "Ce salon a atteint sa limite de participants"
#: templates/default/admin_audit.html.ep:80 #: templates/default/admin_audit.html.ep:94
msgid "EVENT" msgid "EVENT"
msgstr "Événement" msgstr "Événement"
#: templates/default/admin_audit.html.ep:74 #: templates/default/admin_audit.html.ep:88
msgid "EVENT_DATE" msgid "EVENT_DATE"
msgstr "Date" msgstr "Date"
#: templates/default/admin_audit.html.ep:77 #: templates/default/admin_audit.html.ep:91
msgid "EVENT_FROM_IP" msgid "EVENT_FROM_IP"
msgstr "Adresse IP" msgstr "Adresse IP"
#: templates/default/admin_audit.html.ep:71 #: templates/default/admin_audit.html.ep:85
msgid "EVENT_ID" msgid "EVENT_ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#: templates/default/admin_audit.html.ep:86 #: templates/default/admin_audit.html.ep:100
msgid "EVENT_MESSAGE" msgid "EVENT_MESSAGE"
msgstr "Message" msgstr "Message"
#: templates/default/admin_audit.html.ep:83 #: templates/default/admin_audit.html.ep:97
msgid "EVENT_USER" msgid "EVENT_USER"
msgstr "Utilisateur" msgstr "Utilisateur"
#: public/js/vroom.js:2014 #: public/js/vroom.js:2030
msgid "EVERYONE_CAN_SEE_YOUR_SCREEN" msgid "EVERYONE_CAN_SEE_YOUR_SCREEN"
msgstr "Tous les participants peuvent voir votre écran" msgstr "Tous les participants peuvent voir votre écran"
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Une extension est nécessaire"
msgid "FEEDBACK" msgid "FEEDBACK"
msgstr "Retour d'expérience" msgstr "Retour d'expérience"
#: vroom:1550 #: vroom:1551
msgid "FEEDBACK_FROM_VROOM" msgid "FEEDBACK_FROM_VROOM"
msgstr "Retour d'expérience de VROOM" msgstr "Retour d'expérience de VROOM"
@ -485,11 +485,11 @@ msgstr "Au revoir"
msgid "HAVE_A_NICE_MEETING" msgid "HAVE_A_NICE_MEETING"
msgstr "Bonne réunion :-)" msgstr "Bonne réunion :-)"
#: vroom:1463 #: vroom:1464
msgid "HE_WILL_TRY_TO_JOIN_LATER" msgid "HE_WILL_TRY_TO_JOIN_LATER"
msgstr "Cette personne essaiera de vous rejoindre plus tard" msgstr "Cette personne essaiera de vous rejoindre plus tard"
#: vroom:1466 #: vroom:1467
msgid "HE_WONT_JOIN" msgid "HE_WONT_JOIN"
msgstr "Cette personne ne pourra pas vous rejoindre" msgstr "Cette personne ne pourra pas vous rejoindre"
@ -514,16 +514,21 @@ msgstr "Répondre à une invitation"
msgid "INVITE_PEOPLE" msgid "INVITE_PEOPLE"
msgstr "Inviter des participants" msgstr "Inviter des participants"
#: vroom:1461 #: vroom:1462
msgid "INVITE_REPONSE_FROM_s" msgid "INVITE_REPONSE_FROM_s"
msgstr "Réponse de %s à votre invitation" msgstr "Réponse de %s à votre invitation"
#: vroom:1944 #: vroom:1945
msgid "INVITE_SENT_TO_s" msgid "INVITE_SENT_TO_s"
msgstr "" msgstr ""
"Une invitation a été envoyée aux adresses suivantes\n" "Une invitation a été envoyée aux adresses suivantes\n"
"%s" "%s"
#: templates/default/admin_audit.html.ep:62
#: templates/default/admin_manage_rooms.html.ep:27
msgid "ITEM_PER_PAGE"
msgstr "Nombre d'éléments par page"
#: templates/default/error.html.ep:23 #: templates/default/error.html.ep:23
#: templates/default/index.html.ep:65 #: templates/default/index.html.ep:65
#: templates/default/invitation.html.ep:49 #: templates/default/invitation.html.ep:49
@ -538,11 +543,11 @@ msgstr "VROOM nécessite l'activation du javascript"
msgid "KICKED" msgid "KICKED"
msgstr "Banni" msgstr "Banni"
#: public/js/vroom.js:1214 #: public/js/vroom.js:1230
msgid "KICK_PEER" msgid "KICK_PEER"
msgstr "Bannir ce participant du salon" msgstr "Bannir ce participant du salon"
#: templates/default/admin_manage_rooms.html.ep:39 #: templates/default/admin_manage_rooms.html.ep:53
msgid "LAST_ACTIVITY" msgid "LAST_ACTIVITY"
msgstr "Dernière activité" msgstr "Dernière activité"
@ -550,11 +555,11 @@ msgstr "Dernière activité"
msgid "LEAVE_THIS_ROOM" msgid "LEAVE_THIS_ROOM"
msgstr "Quitter le salon" msgstr "Quitter le salon"
#: templates/default/admin_audit.html.ep:59 #: templates/default/admin_audit.html.ep:73
msgid "LOADING" msgid "LOADING"
msgstr "Chargement" msgstr "Chargement"
#: templates/default/join.html.ep:306 #: templates/default/join.html.ep:310
msgid "LOCKED" msgid "LOCKED"
msgstr "Verrouillé" msgstr "Verrouillé"
@ -567,7 +572,7 @@ msgstr "Empêcher l'accès à ce salon"
msgid "LOGOUT" msgid "LOGOUT"
msgstr "Quitter le salon" msgstr "Quitter le salon"
#: templates/default/admin_manage_rooms.html.ep:45 #: templates/default/admin_manage_rooms.html.ep:59
msgid "MANAGE" msgid "MANAGE"
msgstr "Gérer" msgstr "Gérer"
@ -578,7 +583,7 @@ msgstr "Limite de participants"
#: templates/default/invitation.html.ep:31 #: templates/default/invitation.html.ep:31
#: templates/default/invite_modal.html.ep:44 #: templates/default/invite_modal.html.ep:44
#: templates/default/invite_modal.html.ep:50 #: templates/default/invite_modal.html.ep:50
#: vroom:1469 #: vroom:1470
msgid "MESSAGE" msgid "MESSAGE"
msgstr "Message" msgstr "Message"
@ -590,11 +595,11 @@ msgstr "Message de l'organisateur de la réunion"
msgid "MESSAGE_SENT" msgid "MESSAGE_SENT"
msgstr "Message transmis" msgstr "Message transmis"
#: public/js/vroom.js:2031 #: public/js/vroom.js:2047
msgid "MIC_MUTED" msgid "MIC_MUTED"
msgstr "Votre micro est coupé" msgstr "Votre micro est coupé"
#: public/js/vroom.js:2035 #: public/js/vroom.js:2051
msgid "MIC_UNMUTED" msgid "MIC_UNMUTED"
msgstr "Votre micro est à nouveau actif" msgstr "Votre micro est à nouveau actif"
@ -611,7 +616,7 @@ msgstr "Multi utilisateurs"
msgid "MUTE_MIC" msgid "MUTE_MIC"
msgstr "Couper le micro" msgstr "Couper le micro"
#: public/js/vroom.js:1199 #: public/js/vroom.js:1215
msgid "MUTE_PEER" msgid "MUTE_PEER"
msgstr "Couper ou réactiver le micro de ce participant" msgstr "Couper ou réactiver le micro de ce participant"
@ -623,11 +628,11 @@ msgstr "Ce nom sera envoyé aux autres participants"
msgid "NOTIFICATION_ON_JOIN" msgid "NOTIFICATION_ON_JOIN"
msgstr "Notification lorsque quelqu'un rejoint ce salon" msgstr "Notification lorsque quelqu'un rejoint ce salon"
#: vroom:1709 #: vroom:1710
msgid "NOT_ALLOWED" msgid "NOT_ALLOWED"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à faire ceci" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à faire ceci"
#: templates/default/join.html.ep:315 #: templates/default/join.html.ep:317
msgid "NO_MEDIA_AVAILABLE" msgid "NO_MEDIA_AVAILABLE"
msgstr "Nous n'avons pas pu identifier de webcam ou de micro" msgstr "Nous n'avons pas pu identifier de webcam ou de micro"
@ -636,15 +641,15 @@ msgstr "Nous n'avons pas pu identifier de webcam ou de micro"
msgid "NO_SIGNIN" msgid "NO_SIGNIN"
msgstr "Pas d'inscription" msgstr "Pas d'inscription"
#: public/js/vroom.js:1793 #: public/js/vroom.js:1809
msgid "NO_SOUND_DETECTED" msgid "NO_SOUND_DETECTED"
msgstr "Aucun son n'a été détecté. Vérifiez votre micro (son volume est peut-être trop faible)" msgstr "Aucun son n'a été détecté. Vérifiez votre micro (son volume est peut-être trop faible)"
#: templates/default/join.html.ep:419 #: templates/default/join.html.ep:424
msgid "NO_WEBRTC_SUPPORT" msgid "NO_WEBRTC_SUPPORT"
msgstr "La vidéo conférence ne fonctionnera pas car votre navigateur ne dispose pas des fonctions nécessaires." msgstr "La vidéo conférence ne fonctionnera pas car votre navigateur ne dispose pas des fonctions nécessaires."
#: templates/default/admin_manage_rooms.html.ep:42 #: templates/default/admin_manage_rooms.html.ep:56
msgid "NUMBER_OF_PARTICIPANTS" msgid "NUMBER_OF_PARTICIPANTS"
msgstr "Nombre de participants" msgstr "Nombre de participants"
@ -678,18 +683,18 @@ msgstr "La personne qui a rejoint votre salon se nomme"
#: templates/default/configure_modal.html.ep:130 #: templates/default/configure_modal.html.ep:130
#: templates/default/configure_modal.html.ep:81 #: templates/default/configure_modal.html.ep:81
#: templates/default/configure_modal.html.ep:87 #: templates/default/configure_modal.html.ep:87
#: templates/default/join.html.ep:355 #: templates/default/join.html.ep:357
#: templates/default/join.html.ep:361 #: templates/default/join.html.ep:363
msgid "PASSWORD" msgid "PASSWORD"
msgstr "Mot de passe" msgstr "Mot de passe"
#: public/js/vroom.js:328 #: public/js/vroom.js:325
#: public/js/vroom.js:339 #: public/js/vroom.js:336
msgid "PASSWORDS_CANNOT_BE_EMPTY" msgid "PASSWORDS_CANNOT_BE_EMPTY"
msgstr "Le mot de passe ne peut pas être vide" msgstr "Le mot de passe ne peut pas être vide"
#: public/js/vroom.js:322 #: public/js/vroom.js:319
#: public/js/vroom.js:335 #: public/js/vroom.js:332
msgid "PASSWORDS_DO_NOT_MATCH" msgid "PASSWORDS_DO_NOT_MATCH"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
@ -697,15 +702,15 @@ msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
msgid "PASSWORD_PROTECT" msgid "PASSWORD_PROTECT"
msgstr "Ce mot de passe sera nécessaire pour rejoindre le salon" msgstr "Ce mot de passe sera nécessaire pour rejoindre le salon"
#: public/js/vroom.js:888 #: public/js/vroom.js:901
msgid "PASSWORD_REQUIRED" msgid "PASSWORD_REQUIRED"
msgstr "Mot de passe requis" msgstr "Mot de passe requis"
#: public/js/vroom.js:888 #: public/js/vroom.js:901
msgid "PASSWORD_TOO_LONG" msgid "PASSWORD_TOO_LONG"
msgstr "Ce mot de passe est trop long" msgstr "Ce mot de passe est trop long"
#: vroom:2157 #: vroom:2158
msgid "PEER_PROMOTED" msgid "PEER_PROMOTED"
msgstr "Vous avez donné les droits sur ce salon" msgstr "Vous avez donné les droits sur ce salon"
@ -717,7 +722,7 @@ msgstr "Persistant"
msgid "POWERED_BY" msgid "POWERED_BY"
msgstr "Propulsé par" msgstr "Propulsé par"
#: public/js/vroom.js:1209 #: public/js/vroom.js:1225
msgid "PROMOTE_PEER" msgid "PROMOTE_PEER"
msgstr "Donner les droits d'administration du salon à ce participant" msgstr "Donner les droits d'administration du salon à ce participant"
@ -746,15 +751,15 @@ msgstr "Raffraichir"
msgid "RESERVE_THIS_ROOM" msgid "RESERVE_THIS_ROOM"
msgstr "Réserver ce salon" msgstr "Réserver ce salon"
#: vroom:1981 #: vroom:1982
msgid "ROOM_CONFIG_UPDATED" msgid "ROOM_CONFIG_UPDATED"
msgstr "La configuration du salon a été mise à jour" msgstr "La configuration du salon a été mise à jour"
#: vroom:2211 #: vroom:2212
msgid "ROOM_DELETED" msgid "ROOM_DELETED"
msgstr "Le salon a été supprimé" msgstr "Le salon a été supprimé"
#: vroom:1875 #: vroom:1876
msgid "ROOM_LOCKED_ENTER_OWNER_PASSWORD" msgid "ROOM_LOCKED_ENTER_OWNER_PASSWORD"
msgstr "Ce salon est verrouillé, seul un administrateur peut le rejoindre. Veuillez saisir le mot de passe d'administration du salon" msgstr "Ce salon est verrouillé, seul un administrateur peut le rejoindre. Veuillez saisir le mot de passe d'administration du salon"
@ -763,7 +768,7 @@ msgstr "Ce salon est verrouillé, seul un administrateur peut le rejoindre. Veui
msgid "ROOM_MANAGEMENT" msgid "ROOM_MANAGEMENT"
msgstr "Gestion des salons" msgstr "Gestion des salons"
#: templates/default/admin_manage_rooms.html.ep:33 #: templates/default/admin_manage_rooms.html.ep:47
#: templates/default/index.html.ep:24 #: templates/default/index.html.ep:24
msgid "ROOM_NAME" msgid "ROOM_NAME"
msgstr "Nom du salon" msgstr "Nom du salon"
@ -776,7 +781,7 @@ msgstr "Le salon, ainsi que sa configuration seront définitivement supprimés"
msgid "ROOM_s" msgid "ROOM_s"
msgstr "Salon %s" msgstr "Salon %s"
#: templates/default/join.html.ep:492 #: templates/default/join.html.ep:497
msgid "SAVE_HISTORY" msgid "SAVE_HISTORY"
msgstr "Sauvegarder l'historique dans un fichier" msgstr "Sauvegarder l'historique dans un fichier"
@ -797,15 +802,15 @@ msgstr ""
" <li>Vous pouvez désormais partager votre écran</li>\n" " <li>Vous pouvez désormais partager votre écran</li>\n"
"</ol>" "</ol>"
#: public/js/vroom.js:2002 #: public/js/vroom.js:2018
msgid "SCREEN_SHARING_CANCELLED" msgid "SCREEN_SHARING_CANCELLED"
msgstr "Le partage d'écran a été annulé" msgstr "Le partage d'écran a été annulé"
#: public/js/vroom.js:2022 #: public/js/vroom.js:2038
msgid "SCREEN_UNSHARED" msgid "SCREEN_UNSHARED"
msgstr "Vous ne partagez plus votre écran" msgstr "Vous ne partagez plus votre écran"
#: public/js/vroom.js:270 #: public/js/vroom.js:267
msgid "SCREEN_s" msgid "SCREEN_s"
msgstr "Écran de %s" msgstr "Écran de %s"
@ -822,7 +827,7 @@ msgstr "La vidéo et le son ne vous suffisent pas ? Vous pouvez aussi utiliser l
msgid "SEND_INVITE" msgid "SEND_INVITE"
msgstr "Envoyer une invitation par mail" msgstr "Envoyer une invitation par mail"
#: templates/default/join.html.ep:484 #: templates/default/join.html.ep:489
msgid "SEND_MESSAGE" msgid "SEND_MESSAGE"
msgstr "Envoyer le message" msgstr "Envoyer le message"
@ -830,16 +835,16 @@ msgstr "Envoyer le message"
msgid "SERVER_ERROR" msgid "SERVER_ERROR"
msgstr "Veuillez nous excuser" msgstr "Veuillez nous excuser"
#: vroom:2194 #: vroom:2195
msgid "SESSION_CREATED" msgid "SESSION_CREATED"
msgstr "La session a été créée" msgstr "La session a été créée"
#: templates/default/join.html.ep:385 #: templates/default/join.html.ep:389
msgid "SET_A_DISPLAY_NAME" msgid "SET_A_DISPLAY_NAME"
msgstr "Merci de saisir votre nom avant de pouvoir rejoindre le salon" msgstr "Merci de saisir votre nom avant de pouvoir rejoindre le salon"
#: public/js/vroom.js:1961 #: public/js/vroom.js:1977
#: templates/default/join.html.ep:476 #: templates/default/join.html.ep:481
msgid "SET_YOUR_NAME_TO_CHAT" msgid "SET_YOUR_NAME_TO_CHAT"
msgstr "Vous devez saisir votre nom avant de pouvoir tchater" msgstr "Vous devez saisir votre nom avant de pouvoir tchater"
@ -851,7 +856,7 @@ msgstr "Partagez votre écran entier, ou seulement une fenêtre en un clique ave
msgid "SHARE_YOUR_SCREEN" msgid "SHARE_YOUR_SCREEN"
msgstr "Partager votre écran" msgstr "Partager votre écran"
#: vroom:2120 #: vroom:2121
msgid "SOMEONE" msgid "SOMEONE"
msgstr "Quelqu'un" msgstr "Quelqu'un"
@ -868,8 +873,8 @@ msgstr "Ne perdez plus votre temps à vérifier, installer, expliquer. Cliquez,
#: templates/default/feedback.html.ep:36 #: templates/default/feedback.html.ep:36
#: templates/default/invitation.html.ep:53 #: templates/default/invitation.html.ep:53
#: templates/default/invite_modal.html.ep:58 #: templates/default/invite_modal.html.ep:58
#: templates/default/join.html.ep:369 #: templates/default/join.html.ep:372
#: templates/default/join.html.ep:405 #: templates/default/join.html.ep:410
msgid "SUBMIT" msgid "SUBMIT"
msgstr "Valider" msgstr "Valider"
@ -877,7 +882,7 @@ msgstr "Valider"
msgid "SUSPEND_CAM" msgid "SUSPEND_CAM"
msgstr "Stopper la webcam" msgstr "Stopper la webcam"
#: public/js/vroom.js:1204 #: public/js/vroom.js:1220
msgid "SUSPEND_PEER" msgid "SUSPEND_PEER"
msgstr "Mettre en pause ou réactiver la webcam de ce participant" msgstr "Mettre en pause ou réactiver la webcam de ce participant"
@ -946,7 +951,7 @@ msgstr "Rend le salon persistant (sera conservé indéfiniment)"
msgid "TOOLTIP_RESERVE_THIS_ROOM" msgid "TOOLTIP_RESERVE_THIS_ROOM"
msgstr "Ce mot de passe vous permettra de récuperer l'accès aux menus de gestion la prochaine fois que vous vous connecterez" msgstr "Ce mot de passe vous permettra de récuperer l'accès aux menus de gestion la prochaine fois que vous vous connecterez"
#: vroom:1682 #: vroom:1683
msgid "UNSUPPORTED_LANG" msgid "UNSUPPORTED_LANG"
msgstr "Langue non supportée" msgstr "Langue non supportée"
@ -1000,8 +1005,8 @@ msgstr "Je ne pourrai pas participer"
msgid "WORKS_EVERYWHERE" msgid "WORKS_EVERYWHERE"
msgstr "Universel" msgstr "Universel"
#: public/js/vroom.js:2086 #: public/js/vroom.js:2102
#: vroom:1887 #: vroom:1888
msgid "WRONG_PASSWORD" msgid "WRONG_PASSWORD"
msgstr "Mauvais mot de passe" msgstr "Mauvais mot de passe"
@ -1013,7 +1018,7 @@ msgstr "Votre retour d'expérience (bonne ou mauvaise) peut nous aider à améli
msgid "YOUR_MAIL_OPTIONAL" msgid "YOUR_MAIL_OPTIONAL"
msgstr "Votre adresse mail (optionnelle)" msgstr "Votre adresse mail (optionnelle)"
#: templates/default/join.html.ep:397 #: templates/default/join.html.ep:401
#: templates/default/join.html.ep:46 #: templates/default/join.html.ep:46
msgid "YOUR_NAME" msgid "YOUR_NAME"
msgstr "Votre nom" msgstr "Votre nom"
@ -1038,78 +1043,78 @@ msgstr "Vous en avez marre de créer un compte sur tous les services possibles e
msgid "YOU_HAVE_BEEN_KICKED" msgid "YOU_HAVE_BEEN_KICKED"
msgstr "Vous avez été banni du salon" msgstr "Vous avez été banni du salon"
#: public/js/vroom.js:1435 #: public/js/vroom.js:1451
msgid "YOU_HAVE_KICKED_s" msgid "YOU_HAVE_KICKED_s"
msgstr "Vous avez bani %s du salon" msgstr "Vous avez bani %s du salon"
#: public/js/vroom.js:1366 #: public/js/vroom.js:1382
msgid "YOU_HAVE_MUTED_s" msgid "YOU_HAVE_MUTED_s"
msgstr "Vous avez coupé le micro de %s" msgstr "Vous avez coupé le micro de %s"
#: public/js/vroom.js:1391 #: public/js/vroom.js:1407
msgid "YOU_HAVE_RESUMED_s" msgid "YOU_HAVE_RESUMED_s"
msgstr "Vous avez réactivé la webcam de %s" msgstr "Vous avez réactivé la webcam de %s"
#: public/js/vroom.js:1388 #: public/js/vroom.js:1404
msgid "YOU_HAVE_SUSPENDED_s" msgid "YOU_HAVE_SUSPENDED_s"
msgstr "Vous avez mis la webcam de %s en pause" msgstr "Vous avez mis la webcam de %s en pause"
#: public/js/vroom.js:1369 #: public/js/vroom.js:1385
msgid "YOU_HAVE_UNMUTED_s" msgid "YOU_HAVE_UNMUTED_s"
msgstr "Vous avez réactivé le micro de %s" msgstr "Vous avez réactivé le micro de %s"
#: templates/default/join.html.ep:327 #: templates/default/join.html.ep:329
msgid "YOU_NEED8MIC_OR_WEBCAM" msgid "YOU_NEED8MIC_OR_WEBCAM"
msgstr "Vous ne pouvez rejoindre le salon sans au moins l'un des deux" msgstr "Vous ne pouvez rejoindre le salon sans au moins l'un des deux"
#: public/js/vroom.js:1567 #: public/js/vroom.js:1583
msgid "s_CHANGED_ROOM_CONFIG" msgid "s_CHANGED_ROOM_CONFIG"
msgstr "%s a changé la configuration du salon" msgstr "%s a changé la configuration du salon"
#: public/js/vroom.js:1615 #: public/js/vroom.js:1631
msgid "s_IS_KICKING_s" msgid "s_IS_KICKING_s"
msgstr "%s a banni %s du salon" msgstr "%s a banni %s du salon"
#: public/js/vroom.js:1508 #: public/js/vroom.js:1524
msgid "s_IS_MUTING_YOU" msgid "s_IS_MUTING_YOU"
msgstr "%s a coupé votre micro" msgstr "%s a coupé votre micro"
#: public/js/vroom.js:1526 #: public/js/vroom.js:1542
msgid "s_IS_MUTING_s" msgid "s_IS_MUTING_s"
msgstr "%s a coupé le micro de %s" msgstr "%s a coupé le micro de %s"
#: public/js/vroom.js:1590 #: public/js/vroom.js:1606
msgid "s_IS_PROMOTING_YOU" msgid "s_IS_PROMOTING_YOU"
msgstr "%s vous a donné les droits d'administration du salon" msgstr "%s vous a donné les droits d'administration du salon"
#: public/js/vroom.js:1597 #: public/js/vroom.js:1613
msgid "s_IS_PROMOTING_s" msgid "s_IS_PROMOTING_s"
msgstr "%s a donné les droits d'administration du salon à %s" msgstr "%s a donné les droits d'administration du salon à %s"
#: public/js/vroom.js:1545 #: public/js/vroom.js:1561
msgid "s_IS_RESUMING_YOU" msgid "s_IS_RESUMING_YOU"
msgstr "%s a réactivé votre webcam" msgstr "%s a réactivé votre webcam"
#: public/js/vroom.js:1555 #: public/js/vroom.js:1571
msgid "s_IS_RESUMING_s" msgid "s_IS_RESUMING_s"
msgstr "%s a réactivé la webcam de %s" msgstr "%s a réactivé la webcam de %s"
#: public/js/vroom.js:1541 #: public/js/vroom.js:1557
msgid "s_IS_SUSPENDING_YOU" msgid "s_IS_SUSPENDING_YOU"
msgstr "%s a mis votre webcam en pause" msgstr "%s a mis votre webcam en pause"
#: public/js/vroom.js:1558 #: public/js/vroom.js:1574
msgid "s_IS_SUSPENDING_s" msgid "s_IS_SUSPENDING_s"
msgstr "%s a mis la webcam de %s en pause" msgstr "%s a mis la webcam de %s en pause"
#: public/js/vroom.js:1512 #: public/js/vroom.js:1528
msgid "s_IS_UNMUTING_YOU" msgid "s_IS_UNMUTING_YOU"
msgstr "%s a réactivé votre micro" msgstr "%s a réactivé votre micro"
#: public/js/vroom.js:1523 #: public/js/vroom.js:1539
msgid "s_IS_UNMUTING_s" msgid "s_IS_UNMUTING_s"
msgstr "%s a réactivé le micro de %s" msgstr "%s a réactivé le micro de %s"
#: vroom:2119 #: vroom:2120
msgid "s_JOINED_ROOM_s" msgid "s_JOINED_ROOM_s"
msgstr "%s a rejoint le salon %s" msgstr "%s a rejoint le salon %s"

Loading…
Cancel
Save