@ -16,7 +16,8 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
#: templates/default/about.html.ep:1 templates/default/about.html.ep:8
#: templates/default/about.html.ep:1
#: templates/default/about.html.ep:8
#: templates/default/public_toolbar.html.ep:21
msgid "ABOUT"
msgstr "À propos"
@ -82,7 +83,8 @@ msgstr "Exige de saisir un nom"
msgid "AUDIT"
msgstr "Audit"
#: templates/default/auth_modal.html.ep:9 templates/default/join.html.ep:96
#: templates/default/auth_modal.html.ep:9
#: templates/default/join.html.ep:96
msgid "AUTHENTICATE"
msgstr "Authentification"
@ -102,8 +104,12 @@ msgstr "Un micro et des haut-parleurs (ou un casque)"
msgid "A_MODERN_BROWSER"
msgstr "Un navigateur web moderne, les versions récentes des navigateurs Mozilla Firefox, Google Chrome ou Opera fonctionneront"
#: public/js/vroom.js:1394 public/js/vroom.js:1416 public/js/vroom.js:1468
#: public/js/vroom.js:1555 public/js/vroom.js:1587 public/js/vroom.js:1630
#: public/js/vroom.js:1394
#: public/js/vroom.js:1416
#: public/js/vroom.js:1468
#: public/js/vroom.js:1555
#: public/js/vroom.js:1587
#: public/js/vroom.js:1630
#: public/js/vroom.js:1648
msgid "A_PARTICIPANT"
msgstr "un participant"
@ -112,9 +118,14 @@ msgstr "un participant"
msgid "A_PASSWORD_IS_NEEDED_TO_JOIN"
msgstr "Vous devez saisir un mot de passe pour rejoindre ce salon"
#: public/js/vroom.js:1539 public/js/vroom.js:1553 public/js/vroom.js:1572
#: public/js/vroom.js:1585 public/js/vroom.js:1599 public/js/vroom.js:1622
#: public/js/vroom.js:1628 public/js/vroom.js:1646
#: public/js/vroom.js:1539
#: public/js/vroom.js:1553
#: public/js/vroom.js:1572
#: public/js/vroom.js:1585
#: public/js/vroom.js:1599
#: public/js/vroom.js:1622
#: public/js/vroom.js:1628
#: public/js/vroom.js:1646
msgid "A_ROOM_ADMIN"
msgstr "un administrateur du salon"
@ -147,7 +158,8 @@ msgstr "Votre webcam est en pause"
#: templates/default/delete_room_modal.html.ep:25
#: templates/default/feedback.html.ep:28
#: templates/default/invite_modal.html.ep:44
#: templates/default/join.html.ep:135 templates/default/join.html.ep:262
#: templates/default/join.html.ep:135
#: templates/default/join.html.ep:262
#: templates/default/join.html.ep:287
msgid "CANCEL"
msgstr "Annuler"
@ -204,11 +216,13 @@ msgstr "Cliquez sur envoyer pour transmettre votre message, ou rejoignez la conf
msgid "CLICK_TO_CHAT"
msgstr "Accéder au tchat"
#: templates/default/index.html.ep:153 templates/default/index.html.ep:159
#: templates/default/index.html.ep:153
#: templates/default/index.html.ep:159
msgid "COLLABORATIVE_NOTETAKING"
msgstr "Prise de notes collaborative"
#: templates/default/feedback.html.ep:20 templates/default/feedback.mail.ep:6
#: templates/default/feedback.html.ep:20
#: templates/default/feedback.mail.ep:6
msgid "COMMENT"
msgstr "Commentaire"
@ -232,7 +246,8 @@ msgstr "Voulez-vous le rejoindre ou choisir un autre nom ?"
msgid "CONFIRM_PASSWORD"
msgstr "Confirmation du mot de passe"
#: templates/default/join.html.ep:212 templates/default/join.html.ep:217
#: templates/default/join.html.ep:212
#: templates/default/join.html.ep:217
msgid "CONNECTING"
msgstr "Connexion en cours"
@ -240,7 +255,8 @@ msgstr "Connexion en cours"
msgid "CONNECTING_PLEASE_WAIT"
msgstr "Veuillez patienter le temps d'établir la connexion"
#: templates/default/join.html.ep:194 templates/default/join.html.ep:198
#: templates/default/join.html.ep:194
#: templates/default/join.html.ep:198
msgid "CONNECTION_LOST"
msgstr "Vous avez été déconnecté"
@ -272,7 +288,8 @@ msgstr "Nom"
msgid "DISPLAY_NAME_REQUIRED"
msgstr "Vous devez entrer votre nom"
#: public/js/vroom.js:1991 public/js/vroom.js:916
#: public/js/vroom.js:1991
#: public/js/vroom.js:916
msgid "DISPLAY_NAME_TOO_LONG"
msgstr "Ce nom est trop long"
@ -299,7 +316,8 @@ msgstr "Invitation à une conférence vidéo"
msgid "EMAIL_PLACEHOLDER"
msgstr "j.smith@exemple.com"
#: templates/default/feedback.mail.ep:11 templates/default/invite.mail.ep:57
#: templates/default/feedback.mail.ep:11
#: templates/default/invite.mail.ep:57
#: templates/default/notification.mail.ep:30
msgid "EMAIL_SIGN"
msgstr "VROOM! Et la visio conférence devient libre, simple et sûr"
@ -308,7 +326,8 @@ msgstr "VROOM! Et la visio conférence devient libre, simple et sûr"
msgid "ERROR_COMMON_ROOM_NAME"
msgstr "Le nom de ce salon est trop commun pour être réservé"
#: public/js/vroom.js:825 public/js/vroom.js:832
#: public/js/vroom.js:825
#: public/js/vroom.js:832
msgid "ERROR_DATE_INVALID"
msgstr "Veuillez saisir une date au format YYYY-MM-JJ"
@ -336,7 +355,10 @@ msgstr "Paramètres invalides"
msgid "ERROR_INVITATION_INVALID"
msgstr "Ce lien est invalide, votre invitation a probablement expiré, ou vous y avez déjà répondu"
#: public/js/vroom.js:1949 public/js/vroom.js:341 vroom.pl:1856 vroom.pl:2038
#: public/js/vroom.js:1949
#: public/js/vroom.js:341
#: vroom.pl:1856
#: vroom.pl:2038
msgid "ERROR_MAIL_INVALID"
msgstr "Veuillez saisir une adresse email valide"
@ -344,19 +366,34 @@ msgstr "Veuillez saisir une adresse email valide"
msgid "ERROR_NAME_CONFLICT"
msgstr "Ce nom est déjà pris, choisissez en un autre"
#: public/js/vroom.js:450 vroom.pl:1750 vroom.pl:2367
#: public/js/vroom.js:450
#: vroom.pl:1750
#: vroom.pl:2367
msgid "ERROR_NAME_INVALID"
msgstr "Ce nom n'est pas valide"
#: public/js/vroom.js:115 public/js/vroom.js:482
#: templates/default/error.html.ep:7 vroom.pl:1632 vroom.pl:1742 vroom.pl:1760
#: vroom.pl:1881 vroom.pl:1910 vroom.pl:1942 vroom.pl:2006 vroom.pl:2025
#: vroom.pl:2060 vroom.pl:2159 vroom.pl:2228 vroom.pl:2247 vroom.pl:2264
#: public/js/vroom.js:115
#: public/js/vroom.js:482
#: templates/default/error.html.ep:7
#: vroom.pl:1632
#: vroom.pl:1742
#: vroom.pl:1760
#: vroom.pl:1881
#: vroom.pl:1910
#: vroom.pl:1942
#: vroom.pl:2006
#: vroom.pl:2025
#: vroom.pl:2060
#: vroom.pl:2159
#: vroom.pl:2228
#: vroom.pl:2247
#: vroom.pl:2264
#: vroom.pl:2281
msgid "ERROR_OCCURRED"
msgstr "Une erreur est survenue"
#: vroom.pl:2139 vroom.pl:2213
#: vroom.pl:2139
#: vroom.pl:2213
msgid "ERROR_PEER_ID_MISSING"
msgstr "L'identifiant du pair est absente"
@ -368,7 +405,10 @@ msgstr "Ce pair n'existe pas"
msgid "ERROR_ROOM_NAME_MISSING"
msgstr "Vous devez fournir un nom de salon"
#: vroom.pl:1556 vroom.pl:1571 vroom.pl:1786 vroom.pl:2376
#: vroom.pl:1556
#: vroom.pl:1571
#: vroom.pl:1786
#: vroom.pl:2376
msgid "ERROR_ROOM_s_DOESNT_EXIST"
msgstr "Le salon %s n'existe pas"
@ -434,7 +474,8 @@ msgstr "De la part de"
msgid "FROM_AUTHOR"
msgstr "de"
#: templates/default/feedback.html.ep:8 templates/default/goodbye.html.ep:21
#: templates/default/feedback.html.ep:8
#: templates/default/goodbye.html.ep:21
msgid "GIVE_US_YOUR_FEEDBACK"
msgstr "Parlez-nous de votre expérience"
@ -517,7 +558,8 @@ msgstr "Une invitation a été envoyée aux adresses suivantes\\n%s"
msgid "I_DONT_HAVE_A_WEBCAM"
msgstr "Je n'ai pas de webcam"
#: templates/default/error.html.ep:21 templates/default/index.html.ep:46
#: templates/default/error.html.ep:21
#: templates/default/index.html.ep:46
#: templates/default/invitation.html.ep:41
msgid "JOIN_THIS_ROOM"
msgstr "Rejoindre ce salon"
@ -554,7 +596,8 @@ msgstr "Verrouillé"
msgid "LOCK_ROOM"
msgstr "Empêcher l'accès à ce salon"
#: templates/default/join.html.ep:106 templates/default/join.html.ep:27
#: templates/default/join.html.ep:106
#: templates/default/join.html.ep:27
msgid "LOGOUT"
msgstr "Quitter le salon"
@ -568,7 +611,8 @@ msgstr "Limite de participants"
#: templates/default/invitation.html.ep:28
#: templates/default/invite_modal.html.ep:32
#: templates/default/invite_modal.html.ep:35 vroom.pl:1460
#: templates/default/invite_modal.html.ep:35
#: vroom.pl:1460
msgid "MESSAGE"
msgstr "Message"
@ -592,7 +636,8 @@ msgstr "Votre micro est à nouveau actif"
msgid "MODERN_BROWSERS"
msgstr "\"VROOM fonctionne avec les navigateurs modernes (Google Chrome, Mozilla Firefox, Opera), vous n'avez aucun plugin, codec, ou logiciel à installer"
#: templates/default/index.html.ep:103 templates/default/index.html.ep:97
#: templates/default/index.html.ep:103
#: templates/default/index.html.ep:97
msgid "MULTI_USER"
msgstr "Multi utilisateurs"
@ -616,7 +661,8 @@ msgstr "Notification lorsque quelqu'un rejoint ce salon"
msgid "NOT_ALLOWED"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à faire ceci"
#: templates/default/index.html.ep:108 templates/default/index.html.ep:114
#: templates/default/index.html.ep:108
#: templates/default/index.html.ep:114
msgid "NO_SIGNIN"
msgstr "Pas d'inscription"
@ -666,11 +712,13 @@ msgstr "La personne qui a rejoint votre salon se nomme"
#: templates/default/configure_modal.html.ep:58
#: templates/default/configure_modal.html.ep:82
#: templates/default/configure_modal.html.ep:85
#: templates/default/join.html.ep:250 templates/default/join.html.ep:253
#: templates/default/join.html.ep:250
#: templates/default/join.html.ep:253
msgid "PASSWORD"
msgstr "Mot de passe"
#: public/js/vroom.js:327 public/js/vroom.js:333
#: public/js/vroom.js:327
#: public/js/vroom.js:333
msgid "PASSWORDS_DO_NOT_MATCH"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
@ -702,7 +750,8 @@ msgstr "Propulsé par"
msgid "PROMOTE_PEER"
msgstr "Donner les droits d'administration du salon à ce participant"
#: templates/default/index.html.ep:119 templates/default/index.html.ep:125
#: templates/default/index.html.ep:119
#: templates/default/index.html.ep:125
msgid "QUICK"
msgstr "Rapide"
@ -764,12 +813,14 @@ msgstr "Salon %s"
msgid "SAVE_HISTORY"
msgstr "Sauvegarder l'historique dans un fichier"
#: templates/default/help.html.ep:39 templates/default/index.html.ep:130
#: templates/default/help.html.ep:39
#: templates/default/index.html.ep:130
#: templates/default/index.html.ep:136
msgid "SCREEN_SHARING"
msgstr "Partage d'écran"
#: templates/default/help.html.ep:49 templates/default/join.html.ep:180
#: templates/default/help.html.ep:49
#: templates/default/join.html.ep:180
msgid "SCREEN_SHARING_ABOUT_CONFIG_s"
msgstr ""
"<ol>\n"
@ -797,7 +848,8 @@ msgstr "Vous ne partagez plus votre écran"
msgid "SCREEN_s"
msgstr "Écran de %s"
#: templates/default/index.html.ep:75 templates/default/index.html.ep:81
#: templates/default/index.html.ep:75
#: templates/default/index.html.ep:81
msgid "SECURE"
msgstr "Sécurisé"
@ -825,7 +877,8 @@ msgstr "La session a été créée"
msgid "SET_A_DISPLAY_NAME"
msgstr "Merci de saisir votre nom avant de pouvoir rejoindre le salon"
#: public/js/vroom.js:2004 templates/default/join.html.ep:344
#: public/js/vroom.js:2004
#: templates/default/join.html.ep:344
msgid "SET_YOUR_NAME_TO_CHAT"
msgstr "Vous devez saisir votre nom avant de pouvoir tchater"
@ -854,7 +907,8 @@ msgstr "Ne perdez plus votre temps à vérifier, installer, expliquer. Cliquez,
#: templates/default/feedback.html.ep:25
#: templates/default/invitation.html.ep:44
#: templates/default/invite_modal.html.ep:41
#: templates/default/join.html.ep:259 templates/default/join.html.ep:284
#: templates/default/join.html.ep:259
#: templates/default/join.html.ep:284
msgid "SUBMIT"
msgstr "Valider"
@ -874,7 +928,8 @@ msgstr "Mettre en pause ou réactiver la webcam de ce participant"
msgid "TAKE_NOTE_IN_REALTIME"
msgstr "Prenez des notes tous ensembles, en temps réel grâce à un bloc notes collaboratif"
#: templates/default/index.html.ep:141 templates/default/index.html.ep:147
#: templates/default/index.html.ep:141
#: templates/default/index.html.ep:147
msgid "TEXT_CHAT"
msgstr "Tchat intégré"
@ -987,11 +1042,13 @@ msgstr "Allez-vous la rejoindre plus tard ?"
msgid "WONT_BE_ABLE_TO_JOIN"
msgstr "Je ne pourrai pas participer"
#: templates/default/index.html.ep:86 templates/default/index.html.ep:92
#: templates/default/index.html.ep:86
#: templates/default/index.html.ep:92
msgid "WORKS_EVERYWHERE"
msgstr "Universel"
#: public/js/vroom.js:2146 vroom.pl:1841
#: public/js/vroom.js:2146
#: vroom.pl:1841
msgid "WRONG_PASSWORD"
msgstr "Mauvais mot de passe"
@ -1003,7 +1060,8 @@ msgstr "Votre retour d'expérience (bonne ou mauvaise) peut nous aider à améli
msgid "YOUR_MAIL_OPTIONAL"
msgstr "Votre adresse mail (optionnelle)"
#: templates/default/join.html.ep:278 templates/default/join.html.ep:37
#: templates/default/join.html.ep:278
#: templates/default/join.html.ep:37
msgid "YOUR_NAME"
msgstr "Votre nom"