@ -103,28 +103,28 @@ msgstr "A microphone and speakers (or headphones)"
msgid "A_MODERN_BROWSER"
msgstr "A modern web browser, recent versions of Mozilla Firefox, Google Chrome or Opera will work"
#: public/js/vroom.js:1366
#: public/js/vroom.js:1388
#: public/js/vroom.js:1433
#: public/js/vroom.js:1520
#: public/js/vroom.js:1552
#: public/js/vroom.js:1595
#: public/js/vroom.js:1613
#: public/js/vroom.js:1367
#: public/js/vroom.js:1389
#: public/js/vroom.js:1434
#: public/js/vroom.js:1521
#: public/js/vroom.js:1553
#: public/js/vroom.js:1596
#: public/js/vroom.js:1614
msgid "A_PARTICIPANT"
msgstr "a participant"
#: vroom.pl:1835
#: vroom:1884
msgid "A_PASSWORD_IS_NEEDED_TO_JOIN"
msgstr "You must provide a password to join this room"
#: public/js/vroom.js:1504
#: public/js/vroom.js:1518
#: public/js/vroom.js:1537
#: public/js/vroom.js:1550
#: public/js/vroom.js:1564
#: public/js/vroom.js:1587
#: public/js/vroom.js:1593
#: public/js/vroom.js:1611
#: public/js/vroom.js:1505
#: public/js/vroom.js:1519
#: public/js/vroom.js:1538
#: public/js/vroom.js:1551
#: public/js/vroom.js:1565
#: public/js/vroom.js:1588
#: public/js/vroom.js:1594
#: public/js/vroom.js:1612
msgid "A_ROOM_ADMIN"
msgstr "a room administrator"
@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "A webcam (optional but recommended)"
msgid "BACK_TO_MAIN_MENU"
msgstr "Back to main menu"
#: public/js/vroom.js:2053
#: public/js/vroom.js:2054
msgid "CAM_RESUMED"
msgstr "Your webcam is on again"
#: public/js/vroom.js:2049
#: public/js/vroom.js:2050
msgid "CAM_SUSPENDED"
msgstr "Your webcam is now suspended"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Your webcam is now suspended"
#: templates/default/configure_modal.html.ep:228
#: templates/default/delete_room_modal.html.ep:31
#: templates/default/feedback.html.ep:40
#: templates/default/invite_modal.html.ep:61
#: templates/default/invite_modal.html.ep:62
#: templates/default/join.html.ep:196
#: templates/default/join.html.ep:373
#: templates/default/join.html.ep:409
@ -167,23 +167,23 @@ msgstr "You cannot join this conference ? Leave a message to the organizer so he
msgid "CANT_ACCESS_WEBCAM"
msgstr "We couldn't access your webcam. Please check it's connected, powered on, and that you've allowed the browser to access it, then reload this page"
#: public/js/vroom.js:1437
#: public/js/vroom.js:1438
msgid "CANT_KICK_OWNER"
msgstr "You can't kick this participant out of the room"
#: public/js/vroom.js:1377
#: public/js/vroom.js:1378
msgid "CANT_MUTE_OWNER"
msgstr "You can't mute the microphone of this participant"
#: public/js/vroom.js:1418
#: public/js/vroom.js:1419
msgid "CANT_PROMOTE_OWNER"
msgstr "This participant already has administration privileges on the room"
#: public/js/vroom.js:2004
#: public/js/vroom.js:2005
msgid "CANT_SHARE_SCREEN"
msgstr "Your configuration does not allow screen sharing"
#: public/js/vroom.js:1397
#: public/js/vroom.js:1398
msgid "CANT_SUSPEND_OWNER"
msgstr "You can't suspend this participant's webcam"
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Create this room"
msgid "CREATION_DATE"
msgstr "Creation date"
#: vroom.pl:2121
#: vroom:2177
msgid "DATA_WIPED"
msgstr "Room data has been wiped"
@ -279,12 +279,12 @@ msgstr "Delete"
msgid "DISPLAY_NAME"
msgstr "Display name"
#: public/js/vroom.js:910
#: public/js/vroom.js:911
msgid "DISPLAY_NAME_REQUIRED"
msgstr "You need to enter your name"
#: public/js/vroom.js:1947
#: public/js/vroom.js:910
#: public/js/vroom.js:1948
#: public/js/vroom.js:911
msgid "DISPLAY_NAME_TOO_LONG"
msgstr "This name is too long"
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Don't wait for me"
msgid "DOWNLOAD_ONE_OF_THESE_BROWSERS"
msgstr "We recommend you download one of the following browsers which support the latest web technologies required to use VROOM"
msgstr "Authentifiez-vous si vous êtes le propriétaire du salon"
#: vroom.pl:1817
#: vroom:1866
msgid "AUTH_SUCCESS"
msgstr "Vous êtes maintenant authentifié"
@ -103,28 +103,28 @@ msgstr "Un micro et des haut-parleurs (ou un casque)"
msgid "A_MODERN_BROWSER"
msgstr "Un navigateur web moderne, les versions récentes des navigateurs Mozilla Firefox, Google Chrome ou Opera fonctionneront"
#: public/js/vroom.js:1366
#: public/js/vroom.js:1388
#: public/js/vroom.js:1433
#: public/js/vroom.js:1520
#: public/js/vroom.js:1552
#: public/js/vroom.js:1595
#: public/js/vroom.js:1613
#: public/js/vroom.js:1367
#: public/js/vroom.js:1389
#: public/js/vroom.js:1434
#: public/js/vroom.js:1521
#: public/js/vroom.js:1553
#: public/js/vroom.js:1596
#: public/js/vroom.js:1614
msgid "A_PARTICIPANT"
msgstr "un participant"
#: vroom.pl:1835
#: vroom:1884
msgid "A_PASSWORD_IS_NEEDED_TO_JOIN"
msgstr "Vous devez saisir un mot de passe pour rejoindre ce salon"
#: public/js/vroom.js:1504
#: public/js/vroom.js:1518
#: public/js/vroom.js:1537
#: public/js/vroom.js:1550
#: public/js/vroom.js:1564
#: public/js/vroom.js:1587
#: public/js/vroom.js:1593
#: public/js/vroom.js:1611
#: public/js/vroom.js:1505
#: public/js/vroom.js:1519
#: public/js/vroom.js:1538
#: public/js/vroom.js:1551
#: public/js/vroom.js:1565
#: public/js/vroom.js:1588
#: public/js/vroom.js:1594
#: public/js/vroom.js:1612
msgid "A_ROOM_ADMIN"
msgstr "un administrateur du salon"
@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "Une webcam (optionnelle mais recommandée)"
msgid "BACK_TO_MAIN_MENU"
msgstr "Retour au menu principal"
#: public/js/vroom.js:2053
#: public/js/vroom.js:2054
msgid "CAM_RESUMED"
msgstr "Votre webcam est à nouveau active"
#: public/js/vroom.js:2049
#: public/js/vroom.js:2050
msgid "CAM_SUSPENDED"
msgstr "Votre webcam est en pause"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Votre webcam est en pause"
#: templates/default/configure_modal.html.ep:228
#: templates/default/delete_room_modal.html.ep:31
#: templates/default/feedback.html.ep:40
#: templates/default/invite_modal.html.ep:61
#: templates/default/invite_modal.html.ep:62
#: templates/default/join.html.ep:196
#: templates/default/join.html.ep:373
#: templates/default/join.html.ep:409
@ -167,23 +167,23 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas rejoindre cette conférence ? Laissez un message à l
msgid "CANT_ACCESS_WEBCAM"
msgstr "Nous n'avons pas pu accéder à votre webcam, vérifiez qu'elle soit bien connectée, allumée, et que vous avez autorisé le navigateur à y accéder, puis rafraichissez cette page"
#: public/js/vroom.js:1437
#: public/js/vroom.js:1438
msgid "CANT_KICK_OWNER"
msgstr "Vous ne pouvez pas bannir ce participant"
#: public/js/vroom.js:1377
#: public/js/vroom.js:1378
msgid "CANT_MUTE_OWNER"
msgstr "Vous ne pouvez pas couper le micro de ce participant"
#: public/js/vroom.js:1418
#: public/js/vroom.js:1419
msgid "CANT_PROMOTE_OWNER"
msgstr "Ce participant dispose déjà des droits d'administration"
#: public/js/vroom.js:2004
#: public/js/vroom.js:2005
msgid "CANT_SHARE_SCREEN"
msgstr "Votre configuration ne vous permet pas de partager votre écran"
#: public/js/vroom.js:1397
#: public/js/vroom.js:1398
msgid "CANT_SUSPEND_OWNER"
msgstr "Vous ne pouvez pas mettre la webcam de ce participant en pause"
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Créez ce salon"
msgid "CREATION_DATE"
msgstr "Date de création"
#: vroom.pl:2121
#: vroom:2177
msgid "DATA_WIPED"
msgstr "Les données du salon ont été effacées"
@ -279,12 +279,12 @@ msgstr "Supprimer"
msgid "DISPLAY_NAME"
msgstr "Nom"
#: public/js/vroom.js:910
#: public/js/vroom.js:911
msgid "DISPLAY_NAME_REQUIRED"
msgstr "Vous devez entrer votre nom"
#: public/js/vroom.js:1947
#: public/js/vroom.js:910
#: public/js/vroom.js:1948
#: public/js/vroom.js:911
msgid "DISPLAY_NAME_TOO_LONG"
msgstr "Ce nom est trop long"
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Ne m'attendez pas"
msgid "DOWNLOAD_ONE_OF_THESE_BROWSERS"
msgstr "Nous recommandons de télécharger un des navigateurs suivants, qui supportent les dernières technologies nécessaires à l'utilisation de VROOM"