Update locales

master
Daniel Berteaud 9 years ago
parent d2fb92a046
commit bd2f402447
  1. 272
      lib/Vroom/I18N/en.po
  2. 272
      lib/Vroom/I18N/fr.po

@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "You have to allow screen sharing"
msgid "ALLOW_SCREEN_SHARING_ON_FF" msgid "ALLOW_SCREEN_SHARING_ON_FF"
msgstr "For security reasons, your browser do not allow screen sharing by default. To enable it, please follow these steps:" msgstr "For security reasons, your browser do not allow screen sharing by default. To enable it, please follow these steps:"
#: templates/default/join.html.ep:536 #: templates/default/join.html.ep:535
msgid "ALONE_IN_ROOM" msgid "ALONE_IN_ROOM"
msgstr "Please wait a moment while nobody is here yet" msgstr "Please wait a moment while nobody is here yet"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Authentication"
msgid "AUTH_IF_OWNER" msgid "AUTH_IF_OWNER"
msgstr "Authenticate if you are the room owner" msgstr "Authenticate if you are the room owner"
#: vroom.pl:1811 #: vroom.pl:1809
msgid "AUTH_SUCCESS" msgid "AUTH_SUCCESS"
msgstr "You are now authenticated" msgstr "You are now authenticated"
@ -103,28 +103,28 @@ msgstr "A microphone and speakers (or headphones)"
msgid "A_MODERN_BROWSER" msgid "A_MODERN_BROWSER"
msgstr "A modern web browser, recent versions of Mozilla Firefox, Google Chrome or Opera will work" msgstr "A modern web browser, recent versions of Mozilla Firefox, Google Chrome or Opera will work"
#: public/js/vroom.js:1335 #: public/js/vroom.js:1332
#: public/js/vroom.js:1357 #: public/js/vroom.js:1354
#: public/js/vroom.js:1402 #: public/js/vroom.js:1399
#: public/js/vroom.js:1489 #: public/js/vroom.js:1486
#: public/js/vroom.js:1521 #: public/js/vroom.js:1518
#: public/js/vroom.js:1564 #: public/js/vroom.js:1561
#: public/js/vroom.js:1582 #: public/js/vroom.js:1579
msgid "A_PARTICIPANT" msgid "A_PARTICIPANT"
msgstr "a participant" msgstr "a participant"
#: vroom.pl:1824 #: vroom.pl:1822
msgid "A_PASSWORD_IS_NEEDED_TO_JOIN" msgid "A_PASSWORD_IS_NEEDED_TO_JOIN"
msgstr "You must provide a password to join this room" msgstr "You must provide a password to join this room"
#: public/js/vroom.js:1473 #: public/js/vroom.js:1470
#: public/js/vroom.js:1487 #: public/js/vroom.js:1484
#: public/js/vroom.js:1506 #: public/js/vroom.js:1503
#: public/js/vroom.js:1519 #: public/js/vroom.js:1516
#: public/js/vroom.js:1533 #: public/js/vroom.js:1530
#: public/js/vroom.js:1556 #: public/js/vroom.js:1553
#: public/js/vroom.js:1562 #: public/js/vroom.js:1559
#: public/js/vroom.js:1580 #: public/js/vroom.js:1577
msgid "A_ROOM_ADMIN" msgid "A_ROOM_ADMIN"
msgstr "a room administrator" msgstr "a room administrator"
@ -140,19 +140,19 @@ msgstr "A webcam (optional but recommended)"
msgid "BACK_TO_MAIN_MENU" msgid "BACK_TO_MAIN_MENU"
msgstr "Back to main menu" msgstr "Back to main menu"
#: public/js/vroom.js:2022 #: public/js/vroom.js:2019
msgid "CAM_RESUMED" msgid "CAM_RESUMED"
msgstr "Your webcam is on again" msgstr "Your webcam is on again"
#: public/js/vroom.js:2018 #: public/js/vroom.js:2015
msgid "CAM_SUSPENDED" msgid "CAM_SUSPENDED"
msgstr "Your webcam is now suspended" msgstr "Your webcam is now suspended"
#: templates/default/auth_modal.html.ep:38 #: templates/default/auth_modal.html.ep:40
#: templates/default/configure_modal.html.ep:228 #: templates/default/configure_modal.html.ep:228
#: templates/default/delete_room_modal.html.ep:31 #: templates/default/delete_room_modal.html.ep:31
#: templates/default/feedback.html.ep:42 #: templates/default/feedback.html.ep:41
#: templates/default/invite_modal.html.ep:62 #: templates/default/invite_modal.html.ep:61
#: templates/default/join.html.ep:196 #: templates/default/join.html.ep:196
#: templates/default/join.html.ep:373 #: templates/default/join.html.ep:373
#: templates/default/join.html.ep:409 #: templates/default/join.html.ep:409
@ -167,23 +167,23 @@ msgstr "You cannot join this conference ? Leave a message to the organizer so he
msgid "CANT_ACCESS_WEBCAM" msgid "CANT_ACCESS_WEBCAM"
msgstr "We couldn't access your webcam. Please check it's connected, powered on, and that you've allowed the browser to access it, then reload this page" msgstr "We couldn't access your webcam. Please check it's connected, powered on, and that you've allowed the browser to access it, then reload this page"
#: public/js/vroom.js:1406 #: public/js/vroom.js:1403
msgid "CANT_KICK_OWNER" msgid "CANT_KICK_OWNER"
msgstr "You can't kick this participant out of the room" msgstr "You can't kick this participant out of the room"
#: public/js/vroom.js:1346 #: public/js/vroom.js:1343
msgid "CANT_MUTE_OWNER" msgid "CANT_MUTE_OWNER"
msgstr "You can't mute the microphone of this participant" msgstr "You can't mute the microphone of this participant"
#: public/js/vroom.js:1387 #: public/js/vroom.js:1384
msgid "CANT_PROMOTE_OWNER" msgid "CANT_PROMOTE_OWNER"
msgstr "This participant already has administration privileges on the room" msgstr "This participant already has administration privileges on the room"
#: public/js/vroom.js:1973 #: public/js/vroom.js:1970
msgid "CANT_SHARE_SCREEN" msgid "CANT_SHARE_SCREEN"
msgstr "Your configuration does not allow screen sharing" msgstr "Your configuration does not allow screen sharing"
#: public/js/vroom.js:1366 #: public/js/vroom.js:1363
msgid "CANT_SUSPEND_OWNER" msgid "CANT_SUSPEND_OWNER"
msgstr "You can't suspend this participant's webcam" msgstr "You can't suspend this participant's webcam"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Choose another name"
msgid "CLICK_IF_NO_WEBCAM" msgid "CLICK_IF_NO_WEBCAM"
msgstr "If you don't have a webcam, click the following link, you'll be able to join the room with audio only" msgstr "If you don't have a webcam, click the following link, you'll be able to join the room with audio only"
#: templates/default/invitation.html.ep:45 #: templates/default/invitation.html.ep:44
msgid "CLICK_SEND_OR_JOIN_NOW" msgid "CLICK_SEND_OR_JOIN_NOW"
msgstr "Click send to deliver your message, or join the room now" msgstr "Click send to deliver your message, or join the room now"
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Create this room"
msgid "CREATION_DATE" msgid "CREATION_DATE"
msgstr "Creation date" msgstr "Creation date"
#: vroom.pl:2192 #: vroom.pl:2190
msgid "DATA_WIPED" msgid "DATA_WIPED"
msgstr "Room data has been wiped" msgstr "Room data has been wiped"
@ -279,12 +279,12 @@ msgstr "Delete"
msgid "DISPLAY_NAME" msgid "DISPLAY_NAME"
msgstr "Display name" msgstr "Display name"
#: public/js/vroom.js:879 #: public/js/vroom.js:876
msgid "DISPLAY_NAME_REQUIRED" msgid "DISPLAY_NAME_REQUIRED"
msgstr "You need to enter your name" msgstr "You need to enter your name"
#: public/js/vroom.js:1916 #: public/js/vroom.js:1913
#: public/js/vroom.js:879 #: public/js/vroom.js:876
msgid "DISPLAY_NAME_TOO_LONG" msgid "DISPLAY_NAME_TOO_LONG"
msgstr "This name is too long" msgstr "This name is too long"
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Don't wait for me"
msgid "DOWNLOAD_ONE_OF_THESE_BROWSERS" msgid "DOWNLOAD_ONE_OF_THESE_BROWSERS"
msgstr "We recommend you download one of the following browsers which support the latest web technologies required to use VROOM" msgstr "We recommend you download one of the following browsers which support the latest web technologies required to use VROOM"
#: vroom.pl:1856 #: vroom.pl:1854
msgid "EMAIL_INVITATION" msgid "EMAIL_INVITATION"
msgstr "Video conference invitation" msgstr "Video conference invitation"
@ -317,99 +317,101 @@ msgstr "j.smith@example.com"
msgid "EMAIL_SIGN" msgid "EMAIL_SIGN"
msgstr "VROOM! And video conferencing becomes free, simple and safe" msgstr "VROOM! And video conferencing becomes free, simple and safe"
#: vroom.pl:1957 #: vroom.pl:1955
msgid "ERROR_COMMON_ROOM_NAME" msgid "ERROR_COMMON_ROOM_NAME"
msgstr "This room name is too common to be reserved" msgstr "This room name is too common to be reserved"
#: public/js/vroom.js:792 #: public/js/vroom.js:789
#: public/js/vroom.js:799 #: public/js/vroom.js:796
msgid "ERROR_DATE_INVALID" msgid "ERROR_DATE_INVALID"
msgstr "Please enter the date respecting this format: YYY-MM-DD" msgstr "Please enter the date respecting this format: YYY-MM-DD"
#: public/js/vroom.js:806 #: public/js/vroom.js:803
msgid "ERROR_END_MUST_BE_AFTER_START" msgid "ERROR_END_MUST_BE_AFTER_START"
msgstr "Start date must be before end date" msgstr "Start date must be before end date"
#: public/js/vroom.js:1850 #: public/js/vroom.js:1847
msgid "ERROR_ESTABLISHING_P2P" msgid "ERROR_ESTABLISHING_P2P"
msgstr "Cannot establish a connection with a participant" msgstr "Cannot establish a connection with a participant"
#: vroom.pl:2289 #: vroom.pl:2287
msgid "ERROR_EXPORT_XLSX" msgid "ERROR_EXPORT_XLSX"
msgstr "An error occurred during export" msgstr "An error occurred during export"
#: vroom.pl:2279 #: vroom.pl:2277
msgid "ERROR_FEATURE_NOT_AVAILABLE" msgid "ERROR_FEATURE_NOT_AVAILABLE"
msgstr "This feature is not available" msgstr "This feature is not available"
#: vroom.pl:1701 #: vroom.pl:1699
msgid "ERROR_INPUT_INVALID" msgid "ERROR_INPUT_INVALID"
msgstr "Invalid input" msgstr "Invalid input"
#: vroom.pl:1555 #: vroom.pl:1546
#: vroom.pl:1562
msgid "ERROR_INVITATION_INVALID" msgid "ERROR_INVITATION_INVALID"
msgstr "This link is invalid, your invitation has probably expired, or you've already responded" msgstr "This link is invalid, your invitation has probably expired, or you've already responded"
#: public/js/vroom.js:1881 #: public/js/vroom.js:1878
#: public/js/vroom.js:351 #: public/js/vroom.js:348
#: vroom.pl:1842 #: vroom.pl:1840
msgid "ERROR_MAIL_INVALID" msgid "ERROR_MAIL_INVALID"
msgstr "Please enter a valid email address" msgstr "Please enter a valid email address"
#: vroom.pl:1741 #: vroom.pl:1739
msgid "ERROR_NAME_CONFLICT" msgid "ERROR_NAME_CONFLICT"
msgstr "A room with this name already exists, please choose another one" msgstr "A room with this name already exists, please choose another one"
#: public/js/vroom.js:448 #: public/js/vroom.js:445
#: vroom.pl:1736 #: vroom.pl:1734
#: vroom.pl:2318 #: vroom.pl:2316
msgid "ERROR_NAME_INVALID" msgid "ERROR_NAME_INVALID"
msgstr "This name is not valid" msgstr "This name is not valid"
#: public/js/vroom.js:101 #: public/js/vroom.js:474
#: public/js/vroom.js:477 #: public/js/vroom.js:98
#: templates/default/error.html.ep:7 #: templates/default/error.html.ep:7
#: vroom.pl:1618 #: vroom.pl:1570
#: vroom.pl:1728 #: vroom.pl:1616
#: vroom.pl:1746 #: vroom.pl:1726
#: vroom.pl:1867 #: vroom.pl:1744
#: vroom.pl:1896 #: vroom.pl:1865
#: vroom.pl:1928 #: vroom.pl:1894
#: vroom.pl:1992 #: vroom.pl:1926
#: vroom.pl:2011 #: vroom.pl:1990
#: vroom.pl:2110 #: vroom.pl:2009
#: vroom.pl:2179 #: vroom.pl:2108
#: vroom.pl:2198 #: vroom.pl:2177
#: vroom.pl:2215 #: vroom.pl:2196
#: vroom.pl:2232 #: vroom.pl:2213
#: vroom.pl:2230
msgid "ERROR_OCCURRED" msgid "ERROR_OCCURRED"
msgstr "An error occurred" msgstr "An error occurred"
#: vroom.pl:2090 #: vroom.pl:2088
#: vroom.pl:2164 #: vroom.pl:2162
msgid "ERROR_PEER_ID_MISSING" msgid "ERROR_PEER_ID_MISSING"
msgstr "Peer ID is missing" msgstr "Peer ID is missing"
#: vroom.pl:2124 #: vroom.pl:2122
msgid "ERROR_PEER_NOT_FOUND" msgid "ERROR_PEER_NOT_FOUND"
msgstr "This peer doesn't exist" msgstr "This peer doesn't exist"
#: vroom.pl:1761 #: vroom.pl:1759
msgid "ERROR_ROOM_NAME_MISSING" msgid "ERROR_ROOM_NAME_MISSING"
msgstr "Room name is missing" msgstr "Room name is missing"
#: vroom.pl:1522 #: vroom.pl:1513
#: vroom.pl:1537 #: vroom.pl:1528
#: vroom.pl:1772 #: vroom.pl:1770
#: vroom.pl:2327 #: vroom.pl:2325
msgid "ERROR_ROOM_s_DOESNT_EXIST" msgid "ERROR_ROOM_s_DOESNT_EXIST"
msgstr "Room %s doesn't exist" msgstr "Room %s doesn't exist"
#: vroom.pl:1820 #: vroom.pl:1818
msgid "ERROR_ROOM_s_LOCKED" msgid "ERROR_ROOM_s_LOCKED"
msgstr "Room %s is locked, you cannot join it" msgstr "Room %s is locked, you cannot join it"
#: vroom.pl:2337 #: vroom.pl:2335
msgid "ERROR_TOO_MANY_MEMBERS" msgid "ERROR_TOO_MANY_MEMBERS"
msgstr "This room reached its members limit" msgstr "This room reached its members limit"
@ -437,7 +439,7 @@ msgstr "Message"
msgid "EVENT_USER" msgid "EVENT_USER"
msgstr "User" msgstr "User"
#: public/js/vroom.js:1982 #: public/js/vroom.js:1979
msgid "EVERYONE_CAN_SEE_YOUR_SCREEN" msgid "EVERYONE_CAN_SEE_YOUR_SCREEN"
msgstr "All other participants can see your screen now" msgstr "All other participants can see your screen now"
@ -455,7 +457,7 @@ msgstr "An extension is required"
msgid "FEEDBACK" msgid "FEEDBACK"
msgstr "Feedback" msgstr "Feedback"
#: vroom.pl:1506 #: vroom.pl:1497
msgid "FEEDBACK_FROM_VROOM" msgid "FEEDBACK_FROM_VROOM"
msgstr "VROOM feedback" msgstr "VROOM feedback"
@ -481,11 +483,11 @@ msgstr "Goodbye"
msgid "HAVE_A_NICE_MEETING" msgid "HAVE_A_NICE_MEETING"
msgstr "Have a nice meeting :-)" msgstr "Have a nice meeting :-)"
#: vroom.pl:1428 #: vroom.pl:1419
msgid "HE_WILL_TRY_TO_JOIN_LATER" msgid "HE_WILL_TRY_TO_JOIN_LATER"
msgstr "This person will try to join later" msgstr "This person will try to join later"
#: vroom.pl:1431 #: vroom.pl:1422
msgid "HE_WONT_JOIN" msgid "HE_WONT_JOIN"
msgstr "This person won't be able to join the conference" msgstr "This person won't be able to join the conference"
@ -510,11 +512,11 @@ msgstr "Respond to an invitation"
msgid "INVITE_PEOPLE" msgid "INVITE_PEOPLE"
msgstr "Invite other people" msgstr "Invite other people"
#: vroom.pl:1426 #: vroom.pl:1417
msgid "INVITE_REPONSE_FROM_s" msgid "INVITE_REPONSE_FROM_s"
msgstr "%s responded to your invitation" msgstr "%s responded to your invitation"
#: vroom.pl:1878 #: vroom.pl:1876
msgid "INVITE_SENT_TO_s" msgid "INVITE_SENT_TO_s"
msgstr "" msgstr ""
"An invitation was sent to the following addresses\n" "An invitation was sent to the following addresses\n"
@ -522,7 +524,7 @@ msgstr ""
#: templates/default/error.html.ep:23 #: templates/default/error.html.ep:23
#: templates/default/index.html.ep:65 #: templates/default/index.html.ep:65
#: templates/default/invitation.html.ep:50 #: templates/default/invitation.html.ep:49
msgid "JOIN_THIS_ROOM" msgid "JOIN_THIS_ROOM"
msgstr "Join this room" msgstr "Join this room"
@ -534,7 +536,7 @@ msgstr "ROOM needs javascript to work properly"
msgid "KICKED" msgid "KICKED"
msgstr "Kicked" msgstr "Kicked"
#: public/js/vroom.js:1182 #: public/js/vroom.js:1179
msgid "KICK_PEER" msgid "KICK_PEER"
msgstr "Kick this participant out of the room" msgstr "Kick this participant out of the room"
@ -574,7 +576,7 @@ msgstr "Participants limit"
#: templates/default/invitation.html.ep:31 #: templates/default/invitation.html.ep:31
#: templates/default/invite_modal.html.ep:43 #: templates/default/invite_modal.html.ep:43
#: templates/default/invite_modal.html.ep:49 #: templates/default/invite_modal.html.ep:49
#: vroom.pl:1434 #: vroom.pl:1425
msgid "MESSAGE" msgid "MESSAGE"
msgstr "Message" msgstr "Message"
@ -586,11 +588,11 @@ msgstr "Message from the meeting organizer"
msgid "MESSAGE_SENT" msgid "MESSAGE_SENT"
msgstr "Message sent" msgstr "Message sent"
#: public/js/vroom.js:1999 #: public/js/vroom.js:1996
msgid "MIC_MUTED" msgid "MIC_MUTED"
msgstr "Your microphone is now muted" msgstr "Your microphone is now muted"
#: public/js/vroom.js:2003 #: public/js/vroom.js:2000
msgid "MIC_UNMUTED" msgid "MIC_UNMUTED"
msgstr "Your microphone is now unmuted" msgstr "Your microphone is now unmuted"
@ -607,7 +609,7 @@ msgstr "Multi User"
msgid "MUTE_MIC" msgid "MUTE_MIC"
msgstr "Turn off your microphone" msgstr "Turn off your microphone"
#: public/js/vroom.js:1167 #: public/js/vroom.js:1164
msgid "MUTE_PEER" msgid "MUTE_PEER"
msgstr "Mute or unmute this participant's microphone" msgstr "Mute or unmute this participant's microphone"
@ -619,7 +621,7 @@ msgstr "This name will be sent to the other peers"
msgid "NOTIFICATION_ON_JOIN" msgid "NOTIFICATION_ON_JOIN"
msgstr "Notification when someone joins this room" msgstr "Notification when someone joins this room"
#: vroom.pl:1656 #: vroom.pl:1654
msgid "NOT_ALLOWED" msgid "NOT_ALLOWED"
msgstr "You are not allowed to do this" msgstr "You are not allowed to do this"
@ -632,7 +634,7 @@ msgstr "No webcam or microphone could be found"
msgid "NO_SIGNIN" msgid "NO_SIGNIN"
msgstr "No need to register" msgstr "No need to register"
#: public/js/vroom.js:1761 #: public/js/vroom.js:1758
msgid "NO_SOUND_DETECTED" msgid "NO_SOUND_DETECTED"
msgstr "No sound detected, please check your microphone (input level might be too low)" msgstr "No sound detected, please check your microphone (input level might be too low)"
@ -679,13 +681,13 @@ msgstr "The one who just joined your room is named"
msgid "PASSWORD" msgid "PASSWORD"
msgstr "Password" msgstr "Password"
#: public/js/vroom.js:331 #: public/js/vroom.js:328
#: public/js/vroom.js:342 #: public/js/vroom.js:339
msgid "PASSWORDS_CANNOT_BE_EMPTY" msgid "PASSWORDS_CANNOT_BE_EMPTY"
msgstr "Password cannot be empty" msgstr "Password cannot be empty"
#: public/js/vroom.js:325 #: public/js/vroom.js:322
#: public/js/vroom.js:338 #: public/js/vroom.js:335
msgid "PASSWORDS_DO_NOT_MATCH" msgid "PASSWORDS_DO_NOT_MATCH"
msgstr "Passwords do not match" msgstr "Passwords do not match"
@ -693,15 +695,15 @@ msgstr "Passwords do not match"
msgid "PASSWORD_PROTECT" msgid "PASSWORD_PROTECT"
msgstr "Password protect" msgstr "Password protect"
#: public/js/vroom.js:856 #: public/js/vroom.js:853
msgid "PASSWORD_REQUIRED" msgid "PASSWORD_REQUIRED"
msgstr "Password required" msgstr "Password required"
#: public/js/vroom.js:856 #: public/js/vroom.js:853
msgid "PASSWORD_TOO_LONG" msgid "PASSWORD_TOO_LONG"
msgstr "This password is too long" msgstr "This password is too long"
#: vroom.pl:2173 #: vroom.pl:2171
msgid "PEER_PROMOTED" msgid "PEER_PROMOTED"
msgstr "You have granted administration privileges on the roo" msgstr "You have granted administration privileges on the roo"
@ -713,7 +715,7 @@ msgstr "Persistent"
msgid "POWERED_BY" msgid "POWERED_BY"
msgstr "Powered by" msgstr "Powered by"
#: public/js/vroom.js:1177 #: public/js/vroom.js:1174
msgid "PROMOTE_PEER" msgid "PROMOTE_PEER"
msgstr "Grant this participant administration privileges on the room" msgstr "Grant this participant administration privileges on the room"
@ -742,15 +744,15 @@ msgstr "Refresh"
msgid "RESERVE_THIS_ROOM" msgid "RESERVE_THIS_ROOM"
msgstr "Reserve this room" msgstr "Reserve this room"
#: vroom.pl:1922 #: vroom.pl:1920
msgid "ROOM_CONFIG_UPDATED" msgid "ROOM_CONFIG_UPDATED"
msgstr "Room configuration has been updated" msgstr "Room configuration has been updated"
#: vroom.pl:2226 #: vroom.pl:2224
msgid "ROOM_DELETED" msgid "ROOM_DELETED"
msgstr "This room has been deleted" msgstr "This room has been deleted"
#: vroom.pl:1817 #: vroom.pl:1815
msgid "ROOM_LOCKED_ENTER_OWNER_PASSWORD" msgid "ROOM_LOCKED_ENTER_OWNER_PASSWORD"
msgstr "This room is locked. Only an administrator can joint it. Please enter the administrator's password" msgstr "This room is locked. Only an administrator can joint it. Please enter the administrator's password"
@ -772,7 +774,7 @@ msgstr "This room, and its configuration will be deleted"
msgid "ROOM_s" msgid "ROOM_s"
msgstr "room %s" msgstr "room %s"
#: templates/default/join.html.ep:493 #: templates/default/join.html.ep:492
msgid "SAVE_HISTORY" msgid "SAVE_HISTORY"
msgstr "Save history to a file" msgstr "Save history to a file"
@ -793,15 +795,15 @@ msgstr ""
" <li>You can now use the screen sharing feature</li>\n" " <li>You can now use the screen sharing feature</li>\n"
"</ol>" "</ol>"
#: public/js/vroom.js:1970 #: public/js/vroom.js:1967
msgid "SCREEN_SHARING_CANCELLED" msgid "SCREEN_SHARING_CANCELLED"
msgstr "Screen sharing has been cancelled" msgstr "Screen sharing has been cancelled"
#: public/js/vroom.js:1990 #: public/js/vroom.js:1987
msgid "SCREEN_UNSHARED" msgid "SCREEN_UNSHARED"
msgstr "You do no longer share your screen" msgstr "You do no longer share your screen"
#: public/js/vroom.js:273 #: public/js/vroom.js:270
msgid "SCREEN_s" msgid "SCREEN_s"
msgstr "%s's screen" msgstr "%s's screen"
@ -818,7 +820,7 @@ msgstr "Video and audio are not enough ? You can also use the included text chat
msgid "SEND_INVITE" msgid "SEND_INVITE"
msgstr "Send an email invitation" msgstr "Send an email invitation"
#: templates/default/join.html.ep:485 #: templates/default/join.html.ep:484
msgid "SEND_MESSAGE" msgid "SEND_MESSAGE"
msgstr "Send the message" msgstr "Send the message"
@ -826,7 +828,7 @@ msgstr "Send the message"
msgid "SERVER_ERROR" msgid "SERVER_ERROR"
msgstr "Sorry for the inconvinience" msgstr "Sorry for the inconvinience"
#: vroom.pl:2209 #: vroom.pl:2207
msgid "SESSION_CREATED" msgid "SESSION_CREATED"
msgstr "Session created" msgstr "Session created"
@ -834,7 +836,7 @@ msgstr "Session created"
msgid "SET_A_DISPLAY_NAME" msgid "SET_A_DISPLAY_NAME"
msgstr "Please set your name before you can join the room" msgstr "Please set your name before you can join the room"
#: public/js/vroom.js:1929 #: public/js/vroom.js:1926
#: templates/default/join.html.ep:476 #: templates/default/join.html.ep:476
msgid "SET_YOUR_NAME_TO_CHAT" msgid "SET_YOUR_NAME_TO_CHAT"
msgstr "You need to set your name to be able to chat" msgstr "You need to set your name to be able to chat"
@ -847,7 +849,7 @@ msgstr "Share your entire screen, or only a window in a single click, with an gr
msgid "SHARE_YOUR_SCREEN" msgid "SHARE_YOUR_SCREEN"
msgstr "Share your screen with the other members of this room" msgstr "Share your screen with the other members of this room"
#: vroom.pl:2140 #: vroom.pl:2138
msgid "SOMEONE" msgid "SOMEONE"
msgstr "Someone" msgstr "Someone"
@ -859,11 +861,11 @@ msgstr "Someone joined a video conference room, and your address is configured t
msgid "STOP_WASTING_TIME" msgid "STOP_WASTING_TIME"
msgstr "Stop wasting time checking, installing, explaining. Just click, send a link, and talk. It couldn't be simpler or faster" msgstr "Stop wasting time checking, installing, explaining. Just click, send a link, and talk. It couldn't be simpler or faster"
#: templates/default/auth_modal.html.ep:34 #: templates/default/auth_modal.html.ep:36
#: templates/default/configure_modal.html.ep:224 #: templates/default/configure_modal.html.ep:224
#: templates/default/feedback.html.ep:38 #: templates/default/feedback.html.ep:37
#: templates/default/invitation.html.ep:54 #: templates/default/invitation.html.ep:53
#: templates/default/invite_modal.html.ep:58 #: templates/default/invite_modal.html.ep:57
#: templates/default/join.html.ep:369 #: templates/default/join.html.ep:369
#: templates/default/join.html.ep:405 #: templates/default/join.html.ep:405
msgid "SUBMIT" msgid "SUBMIT"
@ -873,7 +875,7 @@ msgstr "Submit"
msgid "SUSPEND_CAM" msgid "SUSPEND_CAM"
msgstr "Suspend your webcam, other will see a black screen instead, but can still hear you" msgstr "Suspend your webcam, other will see a black screen instead, but can still hear you"
#: public/js/vroom.js:1172 #: public/js/vroom.js:1169
msgid "SUSPEND_PEER" msgid "SUSPEND_PEER"
msgstr "Suspend or resume this participant's webcam" msgstr "Suspend or resume this participant's webcam"
@ -942,7 +944,7 @@ msgstr "The room will be persistent (kept forever)"
msgid "TOOLTIP_RESERVE_THIS_ROOM" msgid "TOOLTIP_RESERVE_THIS_ROOM"
msgstr "If this password is set, you'll be able to access the configuration menus next time you connect" msgstr "If this password is set, you'll be able to access the configuration menus next time you connect"
#: vroom.pl:1629 #: vroom.pl:1627
msgid "UNSUPPORTED_LANG" msgid "UNSUPPORTED_LANG"
msgstr "Unsupported lanbguage" msgstr "Unsupported lanbguage"
@ -996,8 +998,8 @@ msgstr "I cannot participate"
msgid "WORKS_EVERYWHERE" msgid "WORKS_EVERYWHERE"
msgstr "Universal" msgstr "Universal"
#: public/js/vroom.js:2054 #: public/js/vroom.js:2051
#: vroom.pl:1827 #: vroom.pl:1825
msgid "WRONG_PASSWORD" msgid "WRONG_PASSWORD"
msgstr "Wrong password" msgstr "Wrong password"
@ -1022,7 +1024,7 @@ msgstr "You are awaited on a video conferencing room. Before joining it, make su
msgid "YOU_CAN_NOTIFY_THE_ORGANIZER" msgid "YOU_CAN_NOTIFY_THE_ORGANIZER"
msgstr "you can notify the organizer" msgstr "you can notify the organizer"
#: templates/default/invitation.html.ep:42 #: templates/default/invitation.html.ep:41
msgid "YOU_CAN_STILL_CHANGE_YOUR_MIND" msgid "YOU_CAN_STILL_CHANGE_YOUR_MIND"
msgstr "It's not too late to change your mind" msgstr "It's not too late to change your mind"
@ -1034,23 +1036,23 @@ msgstr "Tired of creating an account on each and every service you can find ? We
msgid "YOU_HAVE_BEEN_KICKED" msgid "YOU_HAVE_BEEN_KICKED"
msgstr "You've been kicked out of the room" msgstr "You've been kicked out of the room"
#: public/js/vroom.js:1403 #: public/js/vroom.js:1400
msgid "YOU_HAVE_KICKED_s" msgid "YOU_HAVE_KICKED_s"
msgstr "You have kicked %s out of the room" msgstr "You have kicked %s out of the room"
#: public/js/vroom.js:1334 #: public/js/vroom.js:1331
msgid "YOU_HAVE_MUTED_s" msgid "YOU_HAVE_MUTED_s"
msgstr "You have muted %s's microphone" msgstr "You have muted %s's microphone"
#: public/js/vroom.js:1359 #: public/js/vroom.js:1356
msgid "YOU_HAVE_RESUMED_s" msgid "YOU_HAVE_RESUMED_s"
msgstr "You have resumed %s's webcam" msgstr "You have resumed %s's webcam"
#: public/js/vroom.js:1356 #: public/js/vroom.js:1353
msgid "YOU_HAVE_SUSPENDED_s" msgid "YOU_HAVE_SUSPENDED_s"
msgstr "You have suspended %s's webcam" msgstr "You have suspended %s's webcam"
#: public/js/vroom.js:1337 #: public/js/vroom.js:1334
msgid "YOU_HAVE_UNMUTED_s" msgid "YOU_HAVE_UNMUTED_s"
msgstr "You have unmuted %s's microphone" msgstr "You have unmuted %s's microphone"
@ -1058,54 +1060,54 @@ msgstr "You have unmuted %s's microphone"
msgid "YOU_NEED8MIC_OR_WEBCAM" msgid "YOU_NEED8MIC_OR_WEBCAM"
msgstr "You need at least one of them to be able to join this room" msgstr "You need at least one of them to be able to join this room"
#: public/js/vroom.js:1535 #: public/js/vroom.js:1532
msgid "s_CHANGED_ROOM_CONFIG" msgid "s_CHANGED_ROOM_CONFIG"
msgstr "%s changed room configuration" msgstr "%s changed room configuration"
#: public/js/vroom.js:1583 #: public/js/vroom.js:1580
msgid "s_IS_KICKING_s" msgid "s_IS_KICKING_s"
msgstr "%s has kicked %s out of the room" msgstr "%s has kicked %s out of the room"
#: public/js/vroom.js:1476 #: public/js/vroom.js:1473
msgid "s_IS_MUTING_YOU" msgid "s_IS_MUTING_YOU"
msgstr "%s has muted your microphone" msgstr "%s has muted your microphone"
#: public/js/vroom.js:1494 #: public/js/vroom.js:1491
msgid "s_IS_MUTING_s" msgid "s_IS_MUTING_s"
msgstr "%s has muted %s's microphone" msgstr "%s has muted %s's microphone"
#: public/js/vroom.js:1558 #: public/js/vroom.js:1555
msgid "s_IS_PROMOTING_YOU" msgid "s_IS_PROMOTING_YOU"
msgstr "%s has granted you administration privileges on the room" msgstr "%s has granted you administration privileges on the room"
#: public/js/vroom.js:1565 #: public/js/vroom.js:1562
msgid "s_IS_PROMOTING_s" msgid "s_IS_PROMOTING_s"
msgstr "%s has granted %s administration privileges on the room" msgstr "%s has granted %s administration privileges on the room"
#: public/js/vroom.js:1513 #: public/js/vroom.js:1510
msgid "s_IS_RESUMING_YOU" msgid "s_IS_RESUMING_YOU"
msgstr "%s has resumed your webcam" msgstr "%s has resumed your webcam"
#: public/js/vroom.js:1523 #: public/js/vroom.js:1520
msgid "s_IS_RESUMING_s" msgid "s_IS_RESUMING_s"
msgstr "%s has resumed %s's webcam" msgstr "%s has resumed %s's webcam"
#: public/js/vroom.js:1509 #: public/js/vroom.js:1506
msgid "s_IS_SUSPENDING_YOU" msgid "s_IS_SUSPENDING_YOU"
msgstr "%s has suspended your webcam" msgstr "%s has suspended your webcam"
#: public/js/vroom.js:1526 #: public/js/vroom.js:1523
msgid "s_IS_SUSPENDING_s" msgid "s_IS_SUSPENDING_s"
msgstr "%s has suspended %s's webcam" msgstr "%s has suspended %s's webcam"
#: public/js/vroom.js:1480 #: public/js/vroom.js:1477
msgid "s_IS_UNMUTING_YOU" msgid "s_IS_UNMUTING_YOU"
msgstr "%s has unmuted your microphon" msgstr "%s has unmuted your microphon"
#: public/js/vroom.js:1491 #: public/js/vroom.js:1488
msgid "s_IS_UNMUTING_s" msgid "s_IS_UNMUTING_s"
msgstr "%s has unmuted %s's microphone" msgstr "%s has unmuted %s's microphone"
#: vroom.pl:2140 #: vroom.pl:2138
msgid "s_JOINED_ROOM_s" msgid "s_JOINED_ROOM_s"
msgstr "%s joined room %s" msgstr "%s joined room %s"

@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Vous devez autoriser le partage d'écran"
msgid "ALLOW_SCREEN_SHARING_ON_FF" msgid "ALLOW_SCREEN_SHARING_ON_FF"
msgstr "Par mesure de sécurité, votre navigateur n'autorise pas le partage d'écran par défaut. Pour l'activer, suivez ces étapes:" msgstr "Par mesure de sécurité, votre navigateur n'autorise pas le partage d'écran par défaut. Pour l'activer, suivez ces étapes:"
#: templates/default/join.html.ep:536 #: templates/default/join.html.ep:535
msgid "ALONE_IN_ROOM" msgid "ALONE_IN_ROOM"
msgstr "Patientez quelques instants le temps que d'autres personnes vous rejoignent" msgstr "Patientez quelques instants le temps que d'autres personnes vous rejoignent"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Authentification"
msgid "AUTH_IF_OWNER" msgid "AUTH_IF_OWNER"
msgstr "Authentifiez-vous si vous êtes le propriétaire du salon" msgstr "Authentifiez-vous si vous êtes le propriétaire du salon"
#: vroom.pl:1811 #: vroom.pl:1809
msgid "AUTH_SUCCESS" msgid "AUTH_SUCCESS"
msgstr "Vous êtes maintenant authentifié" msgstr "Vous êtes maintenant authentifié"
@ -103,28 +103,28 @@ msgstr "Un micro et des haut-parleurs (ou un casque)"
msgid "A_MODERN_BROWSER" msgid "A_MODERN_BROWSER"
msgstr "Un navigateur web moderne, les versions récentes des navigateurs Mozilla Firefox, Google Chrome ou Opera fonctionneront" msgstr "Un navigateur web moderne, les versions récentes des navigateurs Mozilla Firefox, Google Chrome ou Opera fonctionneront"
#: public/js/vroom.js:1335 #: public/js/vroom.js:1332
#: public/js/vroom.js:1357 #: public/js/vroom.js:1354
#: public/js/vroom.js:1402 #: public/js/vroom.js:1399
#: public/js/vroom.js:1489 #: public/js/vroom.js:1486
#: public/js/vroom.js:1521 #: public/js/vroom.js:1518
#: public/js/vroom.js:1564 #: public/js/vroom.js:1561
#: public/js/vroom.js:1582 #: public/js/vroom.js:1579
msgid "A_PARTICIPANT" msgid "A_PARTICIPANT"
msgstr "un participant" msgstr "un participant"
#: vroom.pl:1824 #: vroom.pl:1822
msgid "A_PASSWORD_IS_NEEDED_TO_JOIN" msgid "A_PASSWORD_IS_NEEDED_TO_JOIN"
msgstr "Vous devez saisir un mot de passe pour rejoindre ce salon" msgstr "Vous devez saisir un mot de passe pour rejoindre ce salon"
#: public/js/vroom.js:1473 #: public/js/vroom.js:1470
#: public/js/vroom.js:1487 #: public/js/vroom.js:1484
#: public/js/vroom.js:1506 #: public/js/vroom.js:1503
#: public/js/vroom.js:1519 #: public/js/vroom.js:1516
#: public/js/vroom.js:1533 #: public/js/vroom.js:1530
#: public/js/vroom.js:1556 #: public/js/vroom.js:1553
#: public/js/vroom.js:1562 #: public/js/vroom.js:1559
#: public/js/vroom.js:1580 #: public/js/vroom.js:1577
msgid "A_ROOM_ADMIN" msgid "A_ROOM_ADMIN"
msgstr "un administrateur du salon" msgstr "un administrateur du salon"
@ -140,19 +140,19 @@ msgstr "Une webcam (optionnelle mais recommandée)"
msgid "BACK_TO_MAIN_MENU" msgid "BACK_TO_MAIN_MENU"
msgstr "Retour au menu principal" msgstr "Retour au menu principal"
#: public/js/vroom.js:2022 #: public/js/vroom.js:2019
msgid "CAM_RESUMED" msgid "CAM_RESUMED"
msgstr "Votre webcam est à nouveau active" msgstr "Votre webcam est à nouveau active"
#: public/js/vroom.js:2018 #: public/js/vroom.js:2015
msgid "CAM_SUSPENDED" msgid "CAM_SUSPENDED"
msgstr "Votre webcam est en pause" msgstr "Votre webcam est en pause"
#: templates/default/auth_modal.html.ep:38 #: templates/default/auth_modal.html.ep:40
#: templates/default/configure_modal.html.ep:228 #: templates/default/configure_modal.html.ep:228
#: templates/default/delete_room_modal.html.ep:31 #: templates/default/delete_room_modal.html.ep:31
#: templates/default/feedback.html.ep:42 #: templates/default/feedback.html.ep:41
#: templates/default/invite_modal.html.ep:62 #: templates/default/invite_modal.html.ep:61
#: templates/default/join.html.ep:196 #: templates/default/join.html.ep:196
#: templates/default/join.html.ep:373 #: templates/default/join.html.ep:373
#: templates/default/join.html.ep:409 #: templates/default/join.html.ep:409
@ -167,23 +167,23 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas rejoindre cette conférence ? Laissez un message à l
msgid "CANT_ACCESS_WEBCAM" msgid "CANT_ACCESS_WEBCAM"
msgstr "Nous n'avons pas pu accéder à votre webcam, vérifiez qu'elle soit bien connectée, allumée, et que vous avez autorisé le navigateur à y accéder, puis rafraichissez cette page" msgstr "Nous n'avons pas pu accéder à votre webcam, vérifiez qu'elle soit bien connectée, allumée, et que vous avez autorisé le navigateur à y accéder, puis rafraichissez cette page"
#: public/js/vroom.js:1406 #: public/js/vroom.js:1403
msgid "CANT_KICK_OWNER" msgid "CANT_KICK_OWNER"
msgstr "Vous ne pouvez pas bannir ce participant" msgstr "Vous ne pouvez pas bannir ce participant"
#: public/js/vroom.js:1346 #: public/js/vroom.js:1343
msgid "CANT_MUTE_OWNER" msgid "CANT_MUTE_OWNER"
msgstr "Vous ne pouvez pas couper le micro de ce participant" msgstr "Vous ne pouvez pas couper le micro de ce participant"
#: public/js/vroom.js:1387 #: public/js/vroom.js:1384
msgid "CANT_PROMOTE_OWNER" msgid "CANT_PROMOTE_OWNER"
msgstr "Ce participant dispose déjà des droits d'administration" msgstr "Ce participant dispose déjà des droits d'administration"
#: public/js/vroom.js:1973 #: public/js/vroom.js:1970
msgid "CANT_SHARE_SCREEN" msgid "CANT_SHARE_SCREEN"
msgstr "Votre configuration ne vous permet pas de partager votre écran" msgstr "Votre configuration ne vous permet pas de partager votre écran"
#: public/js/vroom.js:1366 #: public/js/vroom.js:1363
msgid "CANT_SUSPEND_OWNER" msgid "CANT_SUSPEND_OWNER"
msgstr "Vous ne pouvez pas mettre la webcam de ce participant en pause" msgstr "Vous ne pouvez pas mettre la webcam de ce participant en pause"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Choisir un autre nom"
msgid "CLICK_IF_NO_WEBCAM" msgid "CLICK_IF_NO_WEBCAM"
msgstr "Si vous n'avez pas de webcam, cliquez sur le lien ci-dessous, vous pourrez rejoindre la conférence en audio uniquement" msgstr "Si vous n'avez pas de webcam, cliquez sur le lien ci-dessous, vous pourrez rejoindre la conférence en audio uniquement"
#: templates/default/invitation.html.ep:45 #: templates/default/invitation.html.ep:44
msgid "CLICK_SEND_OR_JOIN_NOW" msgid "CLICK_SEND_OR_JOIN_NOW"
msgstr "Cliquez sur envoyer pour transmettre votre message, ou rejoignez la conférence dès maintenant" msgstr "Cliquez sur envoyer pour transmettre votre message, ou rejoignez la conférence dès maintenant"
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Créez ce salon"
msgid "CREATION_DATE" msgid "CREATION_DATE"
msgstr "Date de création" msgstr "Date de création"
#: vroom.pl:2192 #: vroom.pl:2190
msgid "DATA_WIPED" msgid "DATA_WIPED"
msgstr "Les données du salon ont été effacées" msgstr "Les données du salon ont été effacées"
@ -279,12 +279,12 @@ msgstr "Supprimer"
msgid "DISPLAY_NAME" msgid "DISPLAY_NAME"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: public/js/vroom.js:879 #: public/js/vroom.js:876
msgid "DISPLAY_NAME_REQUIRED" msgid "DISPLAY_NAME_REQUIRED"
msgstr "Vous devez entrer votre nom" msgstr "Vous devez entrer votre nom"
#: public/js/vroom.js:1916 #: public/js/vroom.js:1913
#: public/js/vroom.js:879 #: public/js/vroom.js:876
msgid "DISPLAY_NAME_TOO_LONG" msgid "DISPLAY_NAME_TOO_LONG"
msgstr "Ce nom est trop long" msgstr "Ce nom est trop long"
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Ne m'attendez pas"
msgid "DOWNLOAD_ONE_OF_THESE_BROWSERS" msgid "DOWNLOAD_ONE_OF_THESE_BROWSERS"
msgstr "Nous recommandons de télécharger un des navigateurs suivants, qui supportent les dernières technologies nécessaires à l'utilisation de VROOM" msgstr "Nous recommandons de télécharger un des navigateurs suivants, qui supportent les dernières technologies nécessaires à l'utilisation de VROOM"
#: vroom.pl:1856 #: vroom.pl:1854
msgid "EMAIL_INVITATION" msgid "EMAIL_INVITATION"
msgstr "Invitation à une conférence vidéo" msgstr "Invitation à une conférence vidéo"
@ -317,99 +317,101 @@ msgstr "j.smith@exemple.com"
msgid "EMAIL_SIGN" msgid "EMAIL_SIGN"
msgstr "VROOM! Et la visio conférence devient libre, simple et sûr" msgstr "VROOM! Et la visio conférence devient libre, simple et sûr"
#: vroom.pl:1957 #: vroom.pl:1955
msgid "ERROR_COMMON_ROOM_NAME" msgid "ERROR_COMMON_ROOM_NAME"
msgstr "Le nom de ce salon est trop commun pour être réservé" msgstr "Le nom de ce salon est trop commun pour être réservé"
#: public/js/vroom.js:792 #: public/js/vroom.js:789
#: public/js/vroom.js:799 #: public/js/vroom.js:796
msgid "ERROR_DATE_INVALID" msgid "ERROR_DATE_INVALID"
msgstr "Veuillez saisir une date au format YYYY-MM-JJ" msgstr "Veuillez saisir une date au format YYYY-MM-JJ"
#: public/js/vroom.js:806 #: public/js/vroom.js:803
msgid "ERROR_END_MUST_BE_AFTER_START" msgid "ERROR_END_MUST_BE_AFTER_START"
msgstr "La date de début doit être antérieure à celle de fin" msgstr "La date de début doit être antérieure à celle de fin"
#: public/js/vroom.js:1850 #: public/js/vroom.js:1847
msgid "ERROR_ESTABLISHING_P2P" msgid "ERROR_ESTABLISHING_P2P"
msgstr "Impossible d'établir une connexion avec un des participants" msgstr "Impossible d'établir une connexion avec un des participants"
#: vroom.pl:2289 #: vroom.pl:2287
msgid "ERROR_EXPORT_XLSX" msgid "ERROR_EXPORT_XLSX"
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'export" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'export"
#: vroom.pl:2279 #: vroom.pl:2277
msgid "ERROR_FEATURE_NOT_AVAILABLE" msgid "ERROR_FEATURE_NOT_AVAILABLE"
msgstr "Cette fonction n'est pas disponible" msgstr "Cette fonction n'est pas disponible"
#: vroom.pl:1701 #: vroom.pl:1699
msgid "ERROR_INPUT_INVALID" msgid "ERROR_INPUT_INVALID"
msgstr "Paramètres invalides" msgstr "Paramètres invalides"
#: vroom.pl:1555 #: vroom.pl:1546
#: vroom.pl:1562
msgid "ERROR_INVITATION_INVALID" msgid "ERROR_INVITATION_INVALID"
msgstr "Ce lien est invalide, votre invitation a probablement expiré, ou vous y avez déjà répondu" msgstr "Ce lien est invalide, votre invitation a probablement expiré, ou vous y avez déjà répondu"
#: public/js/vroom.js:1881 #: public/js/vroom.js:1878
#: public/js/vroom.js:351 #: public/js/vroom.js:348
#: vroom.pl:1842 #: vroom.pl:1840
msgid "ERROR_MAIL_INVALID" msgid "ERROR_MAIL_INVALID"
msgstr "Veuillez saisir une adresse email valide" msgstr "Veuillez saisir une adresse email valide"
#: vroom.pl:1741 #: vroom.pl:1739
msgid "ERROR_NAME_CONFLICT" msgid "ERROR_NAME_CONFLICT"
msgstr "Ce nom est déjà pris, choisissez en un autre" msgstr "Ce nom est déjà pris, choisissez en un autre"
#: public/js/vroom.js:448 #: public/js/vroom.js:445
#: vroom.pl:1736 #: vroom.pl:1734
#: vroom.pl:2318 #: vroom.pl:2316
msgid "ERROR_NAME_INVALID" msgid "ERROR_NAME_INVALID"
msgstr "Ce nom n'est pas valide" msgstr "Ce nom n'est pas valide"
#: public/js/vroom.js:101 #: public/js/vroom.js:474
#: public/js/vroom.js:477 #: public/js/vroom.js:98
#: templates/default/error.html.ep:7 #: templates/default/error.html.ep:7
#: vroom.pl:1618 #: vroom.pl:1570
#: vroom.pl:1728 #: vroom.pl:1616
#: vroom.pl:1746 #: vroom.pl:1726
#: vroom.pl:1867 #: vroom.pl:1744
#: vroom.pl:1896 #: vroom.pl:1865
#: vroom.pl:1928 #: vroom.pl:1894
#: vroom.pl:1992 #: vroom.pl:1926
#: vroom.pl:2011 #: vroom.pl:1990
#: vroom.pl:2110 #: vroom.pl:2009
#: vroom.pl:2179 #: vroom.pl:2108
#: vroom.pl:2198 #: vroom.pl:2177
#: vroom.pl:2215 #: vroom.pl:2196
#: vroom.pl:2232 #: vroom.pl:2213
#: vroom.pl:2230
msgid "ERROR_OCCURRED" msgid "ERROR_OCCURRED"
msgstr "Une erreur est survenue" msgstr "Une erreur est survenue"
#: vroom.pl:2090 #: vroom.pl:2088
#: vroom.pl:2164 #: vroom.pl:2162
msgid "ERROR_PEER_ID_MISSING" msgid "ERROR_PEER_ID_MISSING"
msgstr "L'identifiant du pair est absent" msgstr "L'identifiant du pair est absent"
#: vroom.pl:2124 #: vroom.pl:2122
msgid "ERROR_PEER_NOT_FOUND" msgid "ERROR_PEER_NOT_FOUND"
msgstr "Ce pair n'existe pas" msgstr "Ce pair n'existe pas"
#: vroom.pl:1761 #: vroom.pl:1759
msgid "ERROR_ROOM_NAME_MISSING" msgid "ERROR_ROOM_NAME_MISSING"
msgstr "Vous devez fournir un nom de salon" msgstr "Vous devez fournir un nom de salon"
#: vroom.pl:1522 #: vroom.pl:1513
#: vroom.pl:1537 #: vroom.pl:1528
#: vroom.pl:1772 #: vroom.pl:1770
#: vroom.pl:2327 #: vroom.pl:2325
msgid "ERROR_ROOM_s_DOESNT_EXIST" msgid "ERROR_ROOM_s_DOESNT_EXIST"
msgstr "Le salon %s n'existe pas" msgstr "Le salon %s n'existe pas"
#: vroom.pl:1820 #: vroom.pl:1818
msgid "ERROR_ROOM_s_LOCKED" msgid "ERROR_ROOM_s_LOCKED"
msgstr "Le salon %s est verrouillé, vous ne pouvez pas le rejoindre" msgstr "Le salon %s est verrouillé, vous ne pouvez pas le rejoindre"
#: vroom.pl:2337 #: vroom.pl:2335
msgid "ERROR_TOO_MANY_MEMBERS" msgid "ERROR_TOO_MANY_MEMBERS"
msgstr "Ce salon a atteint sa limite de participants" msgstr "Ce salon a atteint sa limite de participants"
@ -437,7 +439,7 @@ msgstr "Message"
msgid "EVENT_USER" msgid "EVENT_USER"
msgstr "Utilisateur" msgstr "Utilisateur"
#: public/js/vroom.js:1982 #: public/js/vroom.js:1979
msgid "EVERYONE_CAN_SEE_YOUR_SCREEN" msgid "EVERYONE_CAN_SEE_YOUR_SCREEN"
msgstr "Tous les participants peuvent voir votre écran" msgstr "Tous les participants peuvent voir votre écran"
@ -455,7 +457,7 @@ msgstr "Une extension est nécessaire"
msgid "FEEDBACK" msgid "FEEDBACK"
msgstr "Retour d'expérience" msgstr "Retour d'expérience"
#: vroom.pl:1506 #: vroom.pl:1497
msgid "FEEDBACK_FROM_VROOM" msgid "FEEDBACK_FROM_VROOM"
msgstr "Retour d'expérience de VROOM" msgstr "Retour d'expérience de VROOM"
@ -481,11 +483,11 @@ msgstr "Au revoir"
msgid "HAVE_A_NICE_MEETING" msgid "HAVE_A_NICE_MEETING"
msgstr "Bonne réunion :-)" msgstr "Bonne réunion :-)"
#: vroom.pl:1428 #: vroom.pl:1419
msgid "HE_WILL_TRY_TO_JOIN_LATER" msgid "HE_WILL_TRY_TO_JOIN_LATER"
msgstr "Cette personne essaiera de vous rejoindre plus tard" msgstr "Cette personne essaiera de vous rejoindre plus tard"
#: vroom.pl:1431 #: vroom.pl:1422
msgid "HE_WONT_JOIN" msgid "HE_WONT_JOIN"
msgstr "Cette personne ne pourra pas vous rejoindre" msgstr "Cette personne ne pourra pas vous rejoindre"
@ -510,11 +512,11 @@ msgstr "Répondre à une invitation"
msgid "INVITE_PEOPLE" msgid "INVITE_PEOPLE"
msgstr "Inviter des participants" msgstr "Inviter des participants"
#: vroom.pl:1426 #: vroom.pl:1417
msgid "INVITE_REPONSE_FROM_s" msgid "INVITE_REPONSE_FROM_s"
msgstr "Réponse de %s à votre invitation" msgstr "Réponse de %s à votre invitation"
#: vroom.pl:1878 #: vroom.pl:1876
msgid "INVITE_SENT_TO_s" msgid "INVITE_SENT_TO_s"
msgstr "" msgstr ""
"Une invitation a été envoyée aux adresses suivantes\n" "Une invitation a été envoyée aux adresses suivantes\n"
@ -522,7 +524,7 @@ msgstr ""
#: templates/default/error.html.ep:23 #: templates/default/error.html.ep:23
#: templates/default/index.html.ep:65 #: templates/default/index.html.ep:65
#: templates/default/invitation.html.ep:50 #: templates/default/invitation.html.ep:49
msgid "JOIN_THIS_ROOM" msgid "JOIN_THIS_ROOM"
msgstr "Rejoindre ce salon" msgstr "Rejoindre ce salon"
@ -534,7 +536,7 @@ msgstr "VROOM nécessite l'activation du javascript"
msgid "KICKED" msgid "KICKED"
msgstr "Banni" msgstr "Banni"
#: public/js/vroom.js:1182 #: public/js/vroom.js:1179
msgid "KICK_PEER" msgid "KICK_PEER"
msgstr "Bannir ce participant du salon" msgstr "Bannir ce participant du salon"
@ -574,7 +576,7 @@ msgstr "Limite de participants"
#: templates/default/invitation.html.ep:31 #: templates/default/invitation.html.ep:31
#: templates/default/invite_modal.html.ep:43 #: templates/default/invite_modal.html.ep:43
#: templates/default/invite_modal.html.ep:49 #: templates/default/invite_modal.html.ep:49
#: vroom.pl:1434 #: vroom.pl:1425
msgid "MESSAGE" msgid "MESSAGE"
msgstr "Message" msgstr "Message"
@ -586,11 +588,11 @@ msgstr "Message de l'organisateur de la réunion"
msgid "MESSAGE_SENT" msgid "MESSAGE_SENT"
msgstr "Message transmis" msgstr "Message transmis"
#: public/js/vroom.js:1999 #: public/js/vroom.js:1996
msgid "MIC_MUTED" msgid "MIC_MUTED"
msgstr "Votre micro est coupé" msgstr "Votre micro est coupé"
#: public/js/vroom.js:2003 #: public/js/vroom.js:2000
msgid "MIC_UNMUTED" msgid "MIC_UNMUTED"
msgstr "Votre micro est à nouveau actif" msgstr "Votre micro est à nouveau actif"
@ -607,7 +609,7 @@ msgstr "Multi utilisateurs"
msgid "MUTE_MIC" msgid "MUTE_MIC"
msgstr "Couper le micro" msgstr "Couper le micro"
#: public/js/vroom.js:1167 #: public/js/vroom.js:1164
msgid "MUTE_PEER" msgid "MUTE_PEER"
msgstr "Couper ou réactiver le micro de ce participant" msgstr "Couper ou réactiver le micro de ce participant"
@ -619,7 +621,7 @@ msgstr "Ce nom sera envoyé aux autres participants"
msgid "NOTIFICATION_ON_JOIN" msgid "NOTIFICATION_ON_JOIN"
msgstr "Notification lorsque quelqu'un rejoint ce salon" msgstr "Notification lorsque quelqu'un rejoint ce salon"
#: vroom.pl:1656 #: vroom.pl:1654
msgid "NOT_ALLOWED" msgid "NOT_ALLOWED"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à faire ceci" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à faire ceci"
@ -632,7 +634,7 @@ msgstr "Nous n'avons pas pu identifier de webcam ou de micro"
msgid "NO_SIGNIN" msgid "NO_SIGNIN"
msgstr "Pas d'inscription" msgstr "Pas d'inscription"
#: public/js/vroom.js:1761 #: public/js/vroom.js:1758
msgid "NO_SOUND_DETECTED" msgid "NO_SOUND_DETECTED"
msgstr "Aucun son n'a été détecté. Vérifiez votre micro (son volume est peut-être trop faible)" msgstr "Aucun son n'a été détecté. Vérifiez votre micro (son volume est peut-être trop faible)"
@ -679,13 +681,13 @@ msgstr "La personne qui a rejoint votre salon se nomme"
msgid "PASSWORD" msgid "PASSWORD"
msgstr "Mot de passe" msgstr "Mot de passe"
#: public/js/vroom.js:331 #: public/js/vroom.js:328
#: public/js/vroom.js:342 #: public/js/vroom.js:339
msgid "PASSWORDS_CANNOT_BE_EMPTY" msgid "PASSWORDS_CANNOT_BE_EMPTY"
msgstr "Le mot de passe ne peut pas être vide" msgstr "Le mot de passe ne peut pas être vide"
#: public/js/vroom.js:325 #: public/js/vroom.js:322
#: public/js/vroom.js:338 #: public/js/vroom.js:335
msgid "PASSWORDS_DO_NOT_MATCH" msgid "PASSWORDS_DO_NOT_MATCH"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
@ -693,15 +695,15 @@ msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
msgid "PASSWORD_PROTECT" msgid "PASSWORD_PROTECT"
msgstr "Ce mot de passe sera nécessaire pour rejoindre le salon" msgstr "Ce mot de passe sera nécessaire pour rejoindre le salon"
#: public/js/vroom.js:856 #: public/js/vroom.js:853
msgid "PASSWORD_REQUIRED" msgid "PASSWORD_REQUIRED"
msgstr "Mot de passe requis" msgstr "Mot de passe requis"
#: public/js/vroom.js:856 #: public/js/vroom.js:853
msgid "PASSWORD_TOO_LONG" msgid "PASSWORD_TOO_LONG"
msgstr "Ce mot de passe est trop long" msgstr "Ce mot de passe est trop long"
#: vroom.pl:2173 #: vroom.pl:2171
msgid "PEER_PROMOTED" msgid "PEER_PROMOTED"
msgstr "Vous avez donné les droits sur ce salon" msgstr "Vous avez donné les droits sur ce salon"
@ -713,7 +715,7 @@ msgstr "Persistant"
msgid "POWERED_BY" msgid "POWERED_BY"
msgstr "Propulsé par" msgstr "Propulsé par"
#: public/js/vroom.js:1177 #: public/js/vroom.js:1174
msgid "PROMOTE_PEER" msgid "PROMOTE_PEER"
msgstr "Donner les droits d'administration du salon à ce participant" msgstr "Donner les droits d'administration du salon à ce participant"
@ -742,15 +744,15 @@ msgstr "Raffraichir"
msgid "RESERVE_THIS_ROOM" msgid "RESERVE_THIS_ROOM"
msgstr "Réserver ce salon" msgstr "Réserver ce salon"
#: vroom.pl:1922 #: vroom.pl:1920
msgid "ROOM_CONFIG_UPDATED" msgid "ROOM_CONFIG_UPDATED"
msgstr "La configuration du salon a été mise à jour" msgstr "La configuration du salon a été mise à jour"
#: vroom.pl:2226 #: vroom.pl:2224
msgid "ROOM_DELETED" msgid "ROOM_DELETED"
msgstr "Le salon a été supprimé" msgstr "Le salon a été supprimé"
#: vroom.pl:1817 #: vroom.pl:1815
msgid "ROOM_LOCKED_ENTER_OWNER_PASSWORD" msgid "ROOM_LOCKED_ENTER_OWNER_PASSWORD"
msgstr "Ce salon est verrouillé, seul un administrateur peut le rejoindre. Veuillez saisir le mot de passe d'administration du salon" msgstr "Ce salon est verrouillé, seul un administrateur peut le rejoindre. Veuillez saisir le mot de passe d'administration du salon"
@ -772,7 +774,7 @@ msgstr "Le salon, ainsi que sa configuration seront définitivement supprimés"
msgid "ROOM_s" msgid "ROOM_s"
msgstr "Salon %s" msgstr "Salon %s"
#: templates/default/join.html.ep:493 #: templates/default/join.html.ep:492
msgid "SAVE_HISTORY" msgid "SAVE_HISTORY"
msgstr "Sauvegarder l'historique dans un fichier" msgstr "Sauvegarder l'historique dans un fichier"
@ -793,15 +795,15 @@ msgstr ""
" <li>Vous pouvez désormais partager votre écran</li>\n" " <li>Vous pouvez désormais partager votre écran</li>\n"
"</ol>" "</ol>"
#: public/js/vroom.js:1970 #: public/js/vroom.js:1967
msgid "SCREEN_SHARING_CANCELLED" msgid "SCREEN_SHARING_CANCELLED"
msgstr "Le partage d'écran a été annulé" msgstr "Le partage d'écran a été annulé"
#: public/js/vroom.js:1990 #: public/js/vroom.js:1987
msgid "SCREEN_UNSHARED" msgid "SCREEN_UNSHARED"
msgstr "Vous ne partagez plus votre écran" msgstr "Vous ne partagez plus votre écran"
#: public/js/vroom.js:273 #: public/js/vroom.js:270
msgid "SCREEN_s" msgid "SCREEN_s"
msgstr "Écran de %s" msgstr "Écran de %s"
@ -818,7 +820,7 @@ msgstr "La vidéo et le son ne vous suffisent pas ? Vous pouvez aussi utiliser l
msgid "SEND_INVITE" msgid "SEND_INVITE"
msgstr "Envoyer une invitation par mail" msgstr "Envoyer une invitation par mail"
#: templates/default/join.html.ep:485 #: templates/default/join.html.ep:484
msgid "SEND_MESSAGE" msgid "SEND_MESSAGE"
msgstr "Envoyer le message" msgstr "Envoyer le message"
@ -826,7 +828,7 @@ msgstr "Envoyer le message"
msgid "SERVER_ERROR" msgid "SERVER_ERROR"
msgstr "Veuillez nous excuser" msgstr "Veuillez nous excuser"
#: vroom.pl:2209 #: vroom.pl:2207
msgid "SESSION_CREATED" msgid "SESSION_CREATED"
msgstr "La session a été créée" msgstr "La session a été créée"
@ -834,7 +836,7 @@ msgstr "La session a été créée"
msgid "SET_A_DISPLAY_NAME" msgid "SET_A_DISPLAY_NAME"
msgstr "Merci de saisir votre nom avant de pouvoir rejoindre le salon" msgstr "Merci de saisir votre nom avant de pouvoir rejoindre le salon"
#: public/js/vroom.js:1929 #: public/js/vroom.js:1926
#: templates/default/join.html.ep:476 #: templates/default/join.html.ep:476
msgid "SET_YOUR_NAME_TO_CHAT" msgid "SET_YOUR_NAME_TO_CHAT"
msgstr "Vous devez saisir votre nom avant de pouvoir tchater" msgstr "Vous devez saisir votre nom avant de pouvoir tchater"
@ -847,7 +849,7 @@ msgstr "Partagez votre écran entier, ou seulement une fenêtre en un clique ave
msgid "SHARE_YOUR_SCREEN" msgid "SHARE_YOUR_SCREEN"
msgstr "Partager votre écran" msgstr "Partager votre écran"
#: vroom.pl:2140 #: vroom.pl:2138
msgid "SOMEONE" msgid "SOMEONE"
msgstr "Quelqu'un" msgstr "Quelqu'un"
@ -859,11 +861,11 @@ msgstr "Quelqu'un a rejoint un salon de vidéo conférence, et votre adresse est
msgid "STOP_WASTING_TIME" msgid "STOP_WASTING_TIME"
msgstr "Ne perdez plus votre temps à vérifier, installer, expliquer. Cliquez, envoyez un lien à qui vous voulez, et discutez. On ne peut pas faire plus simple ou plus rapide." msgstr "Ne perdez plus votre temps à vérifier, installer, expliquer. Cliquez, envoyez un lien à qui vous voulez, et discutez. On ne peut pas faire plus simple ou plus rapide."
#: templates/default/auth_modal.html.ep:34 #: templates/default/auth_modal.html.ep:36
#: templates/default/configure_modal.html.ep:224 #: templates/default/configure_modal.html.ep:224
#: templates/default/feedback.html.ep:38 #: templates/default/feedback.html.ep:37
#: templates/default/invitation.html.ep:54 #: templates/default/invitation.html.ep:53
#: templates/default/invite_modal.html.ep:58 #: templates/default/invite_modal.html.ep:57
#: templates/default/join.html.ep:369 #: templates/default/join.html.ep:369
#: templates/default/join.html.ep:405 #: templates/default/join.html.ep:405
msgid "SUBMIT" msgid "SUBMIT"
@ -873,7 +875,7 @@ msgstr "Valider"
msgid "SUSPEND_CAM" msgid "SUSPEND_CAM"
msgstr "Stopper la webcam" msgstr "Stopper la webcam"
#: public/js/vroom.js:1172 #: public/js/vroom.js:1169
msgid "SUSPEND_PEER" msgid "SUSPEND_PEER"
msgstr "Mettre en pause ou réactiver la webcam de ce participant" msgstr "Mettre en pause ou réactiver la webcam de ce participant"
@ -942,7 +944,7 @@ msgstr "Rend le salon persistant (sera conservé indéfiniment)"
msgid "TOOLTIP_RESERVE_THIS_ROOM" msgid "TOOLTIP_RESERVE_THIS_ROOM"
msgstr "Ce mot de passe vous permettra de récuperer l'accès aux menus de gestion la prochaine fois que vous vous connecterez" msgstr "Ce mot de passe vous permettra de récuperer l'accès aux menus de gestion la prochaine fois que vous vous connecterez"
#: vroom.pl:1629 #: vroom.pl:1627
msgid "UNSUPPORTED_LANG" msgid "UNSUPPORTED_LANG"
msgstr "Langue non supportée" msgstr "Langue non supportée"
@ -996,8 +998,8 @@ msgstr "Je ne pourrai pas participer"
msgid "WORKS_EVERYWHERE" msgid "WORKS_EVERYWHERE"
msgstr "Universel" msgstr "Universel"
#: public/js/vroom.js:2054 #: public/js/vroom.js:2051
#: vroom.pl:1827 #: vroom.pl:1825
msgid "WRONG_PASSWORD" msgid "WRONG_PASSWORD"
msgstr "Mauvais mot de passe" msgstr "Mauvais mot de passe"
@ -1022,7 +1024,7 @@ msgstr "Vous êtes attendus sur un salon de vidéo conférence. Avant de le rejo
msgid "YOU_CAN_NOTIFY_THE_ORGANIZER" msgid "YOU_CAN_NOTIFY_THE_ORGANIZER"
msgstr "vous pouvez en informer l'organisateur" msgstr "vous pouvez en informer l'organisateur"
#: templates/default/invitation.html.ep:42 #: templates/default/invitation.html.ep:41
msgid "YOU_CAN_STILL_CHANGE_YOUR_MIND" msgid "YOU_CAN_STILL_CHANGE_YOUR_MIND"
msgstr "Il n'est pas trop tard pour changer d'avis" msgstr "Il n'est pas trop tard pour changer d'avis"
@ -1034,23 +1036,23 @@ msgstr "Vous en avez marre de créer un compte sur tous les services possibles e
msgid "YOU_HAVE_BEEN_KICKED" msgid "YOU_HAVE_BEEN_KICKED"
msgstr "Vous avez été banni du salon" msgstr "Vous avez été banni du salon"
#: public/js/vroom.js:1403 #: public/js/vroom.js:1400
msgid "YOU_HAVE_KICKED_s" msgid "YOU_HAVE_KICKED_s"
msgstr "Vous avez bani %s du salon" msgstr "Vous avez bani %s du salon"
#: public/js/vroom.js:1334 #: public/js/vroom.js:1331
msgid "YOU_HAVE_MUTED_s" msgid "YOU_HAVE_MUTED_s"
msgstr "Vous avez coupé le micro de %s" msgstr "Vous avez coupé le micro de %s"
#: public/js/vroom.js:1359 #: public/js/vroom.js:1356
msgid "YOU_HAVE_RESUMED_s" msgid "YOU_HAVE_RESUMED_s"
msgstr "Vous avez réactivé la webcam de %s" msgstr "Vous avez réactivé la webcam de %s"
#: public/js/vroom.js:1356 #: public/js/vroom.js:1353
msgid "YOU_HAVE_SUSPENDED_s" msgid "YOU_HAVE_SUSPENDED_s"
msgstr "Vous avez mis la webcam de %s en pause" msgstr "Vous avez mis la webcam de %s en pause"
#: public/js/vroom.js:1337 #: public/js/vroom.js:1334
msgid "YOU_HAVE_UNMUTED_s" msgid "YOU_HAVE_UNMUTED_s"
msgstr "Vous avez réactivé le micro de %s" msgstr "Vous avez réactivé le micro de %s"
@ -1058,54 +1060,54 @@ msgstr "Vous avez réactivé le micro de %s"
msgid "YOU_NEED8MIC_OR_WEBCAM" msgid "YOU_NEED8MIC_OR_WEBCAM"
msgstr "Vous ne pouvez rejoindre le salon sans au moins l'un des deux" msgstr "Vous ne pouvez rejoindre le salon sans au moins l'un des deux"
#: public/js/vroom.js:1535 #: public/js/vroom.js:1532
msgid "s_CHANGED_ROOM_CONFIG" msgid "s_CHANGED_ROOM_CONFIG"
msgstr "%s a changé la configuration du salon" msgstr "%s a changé la configuration du salon"
#: public/js/vroom.js:1583 #: public/js/vroom.js:1580
msgid "s_IS_KICKING_s" msgid "s_IS_KICKING_s"
msgstr "%s a banni %s du salon" msgstr "%s a banni %s du salon"
#: public/js/vroom.js:1476 #: public/js/vroom.js:1473
msgid "s_IS_MUTING_YOU" msgid "s_IS_MUTING_YOU"
msgstr "%s a coupé votre micro" msgstr "%s a coupé votre micro"
#: public/js/vroom.js:1494 #: public/js/vroom.js:1491
msgid "s_IS_MUTING_s" msgid "s_IS_MUTING_s"
msgstr "%s a coupé le micro de %s" msgstr "%s a coupé le micro de %s"
#: public/js/vroom.js:1558 #: public/js/vroom.js:1555
msgid "s_IS_PROMOTING_YOU" msgid "s_IS_PROMOTING_YOU"
msgstr "%s vous a donné les droits d'administration du salon" msgstr "%s vous a donné les droits d'administration du salon"
#: public/js/vroom.js:1565 #: public/js/vroom.js:1562
msgid "s_IS_PROMOTING_s" msgid "s_IS_PROMOTING_s"
msgstr "%s a donné les droits d'administration du salon à %s" msgstr "%s a donné les droits d'administration du salon à %s"
#: public/js/vroom.js:1513 #: public/js/vroom.js:1510
msgid "s_IS_RESUMING_YOU" msgid "s_IS_RESUMING_YOU"
msgstr "%s a réactivé votre webcam" msgstr "%s a réactivé votre webcam"
#: public/js/vroom.js:1523 #: public/js/vroom.js:1520
msgid "s_IS_RESUMING_s" msgid "s_IS_RESUMING_s"
msgstr "%s a réactivé la webcam de %s" msgstr "%s a réactivé la webcam de %s"
#: public/js/vroom.js:1509 #: public/js/vroom.js:1506
msgid "s_IS_SUSPENDING_YOU" msgid "s_IS_SUSPENDING_YOU"
msgstr "%s a mis votre webcam en pause" msgstr "%s a mis votre webcam en pause"
#: public/js/vroom.js:1526 #: public/js/vroom.js:1523
msgid "s_IS_SUSPENDING_s" msgid "s_IS_SUSPENDING_s"
msgstr "%s a mis la webcam de %s en pause" msgstr "%s a mis la webcam de %s en pause"
#: public/js/vroom.js:1480 #: public/js/vroom.js:1477
msgid "s_IS_UNMUTING_YOU" msgid "s_IS_UNMUTING_YOU"
msgstr "%s a réactivé votre micro" msgstr "%s a réactivé votre micro"
#: public/js/vroom.js:1491 #: public/js/vroom.js:1488
msgid "s_IS_UNMUTING_s" msgid "s_IS_UNMUTING_s"
msgstr "%s a réactivé le micro de %s" msgstr "%s a réactivé le micro de %s"
#: vroom.pl:2140 #: vroom.pl:2138
msgid "s_JOINED_ROOM_s" msgid "s_JOINED_ROOM_s"
msgstr "%s a rejoint le salon %s" msgstr "%s a rejoint le salon %s"

Loading…
Cancel
Save